"حجيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cápsula
        
    • cubículo
        
    • cabine
        
    • cabina
        
    • escotilha
        
    • de fuga
        
    • um compartimento
        
    Cada cápsula de aterragem pessoal assegurava dois anos de sobrevivência. Open Subtitles كلّ حجيرة هبوط شخصيّة كانت تحوي مؤناً كافية لعامَين
    Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.
    Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.
    Tinha um cubículo, calçava sapatilhas até ao trabalho e mudava para sapatos. Open Subtitles كان لدي حجيرة صغيرة و لقد كنت ارتدي أحذية التنس للعمل و جعلتها مضخات عملي
    Adivinha quem viu um tipo a vomitar na cabine. Open Subtitles خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف.
    A sua meia acabou de ser teletransportada de uma cabina para outra. Open Subtitles لقد تم نقل جوربك عن بعد من حجيرة انتقال لأخرى
    A escotilha Cisne? Open Subtitles حجيرة "البجعة"؟
    Confirmámos o sinal da cápsula de emergência do Presidente. Open Subtitles إننا أكدنا مكان الإشارة القادمة من حجيرة إنقاذ الرئيس.
    E a coisa, seja lá o que for, sabotou as comunicações e trancou-me no porão da cápsula da Aruna. Open Subtitles ،والشيء، آيًا يكن ماهيته خرّب معدات الإتصلات، وحبسني في حجيرة الأرونا
    Entrei para a cápsula de escape e programei-a para me induzir num coma. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    O protocolo diz que devo preparar a cápsula de escape. Open Subtitles المراسم تقول أنه يجب أن أعد حجيرة الهروب
    Entras numa "cápsula de transferência" e escolhes um destino. Open Subtitles يلُج المرء ''حجيرة انتقال'' ويحدّد وِجهة.
    Depois, essas informações são enviadas, via subespaço... Para qualquer lugar da galáxia que tiver uma cápsula receptora... Open Subtitles بعدها، تُرسل المعلومات بواسطة الفضاء التحتيّ لأيّ مكان في المجرّة حيث تتواجد حجيرة استقبال.
    Nenhuma cápsula avariou em milhares de voos. Open Subtitles لم تتعطل أي حجيرة سبات في آلاف الرحلات التي تمت
    Seis anos depois, ainda éramos uns humildes operários de cubículo, a ver os nossos chefes a levarem para casa bónus obscenos Open Subtitles ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط، مشاهدة زعماء لدينا اتخاذ المنزل مكافآت فاحشة ...
    Num cubículo, estagnado. É um beco sem saída, Harold. Open Subtitles حجيرة ، نبات أرضي " سينتهي الأمر نهاية سيئة يا " هارولد
    Construiu um cubículo para ele. Open Subtitles لقد بنى لنفسة حجيرة
    Apenas detalhes. Um poste, um cabine telefónica. Nunca áreas inteiras. Open Subtitles استعملي التفاصيل فقط، مصباح الشارع أو حجيرة الهاتف، لا تقتبسي مناطق كاملة أبداً
    Sabiam que seria naquela cabine telefónica, o que significa, que te estavam a perseguir. Open Subtitles كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك
    E o livro acabará comigo a transportar-me de cabina para cabina. Open Subtitles .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى
    Não, é a escotilha da Swan, depois do Desmond explodir com ela. Open Subtitles -لا، بل حجيرة "البجعة "... -بعد أن فجّرها (دزموند )
    Tens 40 segundos para chegares à nave de fuga. Open Subtitles أمامك 40 ثانية للوصول إلى حجيرة النجاة
    Senhor, encontrei um compartimento escondido com mais diários. Open Subtitles سيدي، وجدت حجيرة سريّة بها المزيد من الرسومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus