| jardins de um milhão de dólares e instalações incríveis. | TED | وفي يومه، تركيب حدائق رائعة بقيمة مليون دولار. |
| Desta forma, podemos aprender a construir jardins no ar. | TED | بهذا الطريقة، نستطيع تعلم بناء حدائق في الهواء. |
| Há jardins e espaços abertos para a comunidade. Quase todas as unidades têm um jardim privativo e espaço comunitário à volta. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
| Temos animais de subconjuntos culturais diferentes que são trazidos de vários parques. | Open Subtitles | لديك حيوانات من مجموعات مُختلفة ثقافياً.. والتى أُحضِرت من حدائق مٌختلفة. |
| Sr. Hendricks, poderia lhe fazer um tour... de cor, desde o Kensington Gardens até o East India Docks. | Open Subtitles | سيد هيندريك, انا استطيع ان آخذك فى جولة سياحية بدءا من حدائق كينجستون الى مقاطعة الهند الشرقية وانا مغمض العين |
| Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
| É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
| Em construção, em Singapura, habitações também para rendimentos médios, jardins, ruas comunitárias e parques, etc. | TED | وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ. |
| Se assim fosse, andavam camiões a passear pelo país a encher de terra os jardins das pessoas. | TED | والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع. |
| Podemos passear pelos jardins de permacultura que são paisagens produtivas mas também são paisagens sociais. | TED | يمكنك التجول في حدائق الزراعة المستديمة والتي ليست فحسب مناظر طبيعية مثمرة، ولكن أيضًا مساحات اجتماعية. |
| Ninguém trabalha muito tempo num jardim zoológico sem ouvir falar de Frenchy Delacourt. | Open Subtitles | أعرف والدكِ ، لا يمكن لأحد أن يعمل في حدائق الحيوانات من دون أن يسمع بإسم فرينشي ديلاكور. |
| Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim. E assim é. | Open Subtitles | لها طلعة بهية و كأنها عاشت دائما في حدائق ورود |
| Tínhamos de arranjar a nossa própria comida, por isso plantávamos batatas no jardim. | Open Subtitles | كنا نقوم بشكل من أشكال التموين الذاتى كنا نستزرع البطاطس فى حدائق منازلنا |
| Teríamos parques em vez de parques de estacionamento? | TED | سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟ |
| Inverness Gardens, Vicarage Gate, Kensington High Street. | Open Subtitles | حدائق انفيرنس, بوابة فيجراتش, شارع كنزنجتون. |
| O Lorde Surrey também levou Sua Excelência a Paris Gardens, para ver ursos lutarem contra cães. | Open Subtitles | كما إصطحب اللورد ساري, صاحب السمو.. إلى حدائق باريس لرؤية الدببة تتقتال مع الكلاب |
| Se for oriental, és um paisagista. | Open Subtitles | أن أعرف إذا كنت أسيويا فأنت مصمم حدائق أليس كذلك ؟ |
| Viu esse homem tão notável no Covent Garden, Raymond? | Open Subtitles | هل رأيت هذا الرجل المميز فى حدائق كوفنت يا ريموند ؟ |
| Ela ligou-nos, e nós ligámos à polícia estatal do parque. | Open Subtitles | لقد اتصلت بنا وبعدها اتصلنا بشرطة حدائق ومتنزهات الولاية |
| Há cerca de meia hora, um jardineiro, ali naquela colina, encontrou uma arma de 38 mm, do mesmo tipo da que desapareceu da secretária do seu tio. | Open Subtitles | عامل حدائق في التلال وجد فوهة عيار 38 من نفس النوع المفقود من مكتب عمك |
| Nada. Vi que vão mudar a Exposição de Jardinagem de L.A. | Open Subtitles | لا شيء فقط رأيت أن سينقلون، معرض حدائق لوس إنجليس... |
| Temos uma empresa de paisagismo juntos. paisagismo Mundo Verde. | Open Subtitles | لدينا عمل هندسة حدائق معاً، إنّه "عالم أخضر أخضر" لهندسة الحدائق. |
| Também já trabalhei numa piscina. | Open Subtitles | --نعم.. لقد كنت فتي حدائق.. ايضا |