"حدثت بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu depois
        
    • post-mortem
        
    • ocorreu após
        
    Uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. TED واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم.
    Sim, mas aconteceu depois do jogo quando já significava alguma coisa. Open Subtitles نعم، ولكنها حدثت بعد انتهاء اللعبة، يعنى انها عنت شئ ما
    Está bem. Cada uma das visitas matinais da Madison à biblioteca aconteceu depois de uma das suas noites fora. Open Subtitles حسناً، إذن كلّ زيارة مُبكّرة لـ(ماديسون) للمكتبة حدثت بعد قضائها الليل في خارج البيت.
    Rasgos post-mortem causados pelas correntes numa praia rochosa. Open Subtitles هذه الكشوط حدثت بعد الوفاة من البقايا التي غسلت على الشاطئ المغطى بالصخر
    Na verdade, a ausência de ADN nas dentadas da última vítima, indicam que são post-mortem. Open Subtitles في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة
    O desmembramento ocorreu após a morte, provavelmente durante a centrifugação. Open Subtitles التجزئة حدثت بعد الوفاة على الأرجح أثناء دوران الغسيل
    Mas, na minha opinião, tanto isso como as fracturas em torno dos joelhos da vítima foram inflingidas post-mortem. Open Subtitles لكن في رأيي كلاهما وبين الكسور حول ركبة الضحية حدثت بعد الوفاة
    O corpo tinha danos post-mortem muito graves. Open Subtitles أضرار جثتها الشديدة حدثت بعد الوفاة.
    A maior parte das fraturas parecem ser post-mortem. Open Subtitles معظم الكسور تظهر بانها حدثت بعد الوفاة
    A maior parte destas coisas são post-mortem. Open Subtitles أغلب هذه الأشياء حدثت بعد القتل
    O tribunal está ciente da tragédia que ocorreu após a nossa última sessão. Open Subtitles إنّ المحكمة مدركة للمأساة التي حدثت بعد إجرائنا الأخيرِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more