Por isso, achei melhor escolher bem as palavras do que evidenciar o facto de que é um evento extraordinário. | Open Subtitles | لذا قرّرت, من الأفضل لي أن أختار كلمة.. لأجلب الانتباه إلى حقيقة أنّ ذلك كان حدثٌ استثنائي.. |
Muitos pensam que um funeral, é um evento casual, sem quaisquer regras. | Open Subtitles | العديد يظن بأن الجنازة, هو حدثٌ عرضيّ بدون أي قوانين. |
O funeral é um evento mundano por excelência. | Open Subtitles | فالجنازة حدثٌ راقي بين أفراد المجتع بجودةٍ رائعة |
E o meu Bar Mitzvah foi um acontecimento maravilhoso! O tema era sports jams. | Open Subtitles | وحفل بلوغي، كان حدثٌ رائع موضوعه كان حفل رياضي |
São um acontecimento global do séc. XXI, um acontecimento do séc. XXI que ocorre na nossa sala, à nossa secretária, no ecrã do nosso computador. | TED | إنها أحداث عالمية وتحدث في القرن الحادي والعشرين إنه حدثٌ في القرن الواحد والعشرين يحدث في غرف معيشتنا وعلى مقاعدنا. وعلى شاشات حواسيبنا. |
Ele só estava preocupado por não ser suficientemente famoso para um evento destes. | Open Subtitles | ولكنّه قلق فحسب من أنّه ليس شخصًا مشهورًا كفاية ليتصدر حدثٌ مدهشًا كهذا |
Não, temos um evento hoje com o novo director executivo. | Open Subtitles | لا لم يفعلوا, لدبنا حدثٌ اليوم مع الرئيس التنفيذي الجديد |
um evento automóvel que é presumivelmente ecológico de alguma forma. | Open Subtitles | حدثٌ رياضيٌ مِن المفترض أن يكون صديقاً للبيئة |
O seu trabalho é investigar eventos Fringe, e até caso em contrário, ele é um evento Fringe. | Open Subtitles | يقتضي عمله التحقيقَ في الأحداث الهامشيّة وإلىأن يوحيشيءٌبخلافذلك... فهو حدثٌ هامشيّ |
Agora, se me dão licença, tenho um evento para apresentar. | Open Subtitles | الآن، عن إذنّكم لديَّ حدثٌ لإستظيفّه |
A criação da toxina requer a suposição de que estes compostos podem misturar-se, e de facto, estes compostos não se misturam excepto quando estão todos misturados, misturam-se, o que é um evento completamente imprevisível. | Open Subtitles | صناعة السمّ تتطلّب اختلاط المركّبات، و في الواقع، هذه المركّبات لا تتفاعل إلّا عندما تختلط جميعها معاً، فتتفاعل، و هذا حدثٌ لا يمكن توقّعه بالمطلق. |
A noite de agradecimento dos fãs é um evento muito sério para a K-Bal. | Open Subtitles | "ليلة "تقدير الجمهور هو حدثٌ "نأخذه بجدّية هنا في "كيبل |
- Presumo que seja um evento formal. - Precisamente. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّه حدثٌ رسمي - بالضبط - |
A morte de uma criança sempre é um acontecimento trágico sempre é. | Open Subtitles | ... موت طفلة هو إنّها حدثٌ ماساوي يا رجل ... الأمر هكذا دائماً |