"حدث الليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu esta noite
        
    • aconteceu hoje
        
    • noite passada
        
    • se passou esta noite
        
    • esta noite não
        
    • evento desta noite
        
    Fazemos pipocas, arranjamos as unhas... e podes contar-me absolutamente tudo o que aconteceu esta noite. Open Subtitles سنعدبعضالفوشار،نطليأظافرنا.. وتخبرينني بكلّ شئ حدث الليلة بالتفصيل
    O que aconteceu esta noite pode ser considerado bom? Se não tivesses feito aquele discurso, nunca saberias como a Beth Cooper é uma doida varrida. Open Subtitles وماذا عن الذى حدث الليلة والذى من الصعب أن يطلق عليه أمر جيدا؟
    O que aconteceu esta noite aconteceria de um jeito ou de outro. Open Subtitles ما حدث الليلة كان سيظهر نفسه في نهاية المطاف
    Chuck, eu sou um civil, o que quer dizer que, técnica e legalmente, o que aconteceu hoje foi homicídio. Open Subtitles تشاك، أنا مدني مما يعني تقنيا أني تحت القانون الذي حدث الليلة هو جريمة قتل
    E não te arrastei até aqui para repetir a noite passada. Open Subtitles انا لم احضرك للخارج هنا لاتحدث عما حدث الليلة الماضية
    Quando a polícia perguntar o que se passou esta noite, não percam a cabeça. Open Subtitles يا شباب، هل تريدون أن تجتازوا الشرطة عندما يجرون تحقيق عما حدث الليلة عليكم بالهدوء
    Vou explicar-te tudo sobre o que aconteceu esta noite e sobre os meus pesadelos. Open Subtitles سأوضح لكِ كل شيء.. بشان ما حدث الليلة وبشان كوابيسي..
    E depois do que aconteceu esta noite, nunca poderia gostar de ti. Open Subtitles وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك.
    Mas isto... o que aconteceu esta noite só nós é que sabemos. Open Subtitles لكن هذا وما حدث الليلة لن يعرفه أحد غيرنا
    Por isso, acho que o que aconteceu, esta noite, é, em parte, culpa minha. Open Subtitles لذا اعتقد ان ما حدث الليلة كان خطأي جزئياً
    Sei que provavelmente estás abalada com o que aconteceu esta noite, e com os dois mortos no outro dia na apreensão de drogas, também, se eu fosse tu, Open Subtitles أعرف أنكِ مصدمة بشأن ما حدث الليلة وبشأن تلك الجثّتين بتلك الليلة حينما قمتِ بإيصال المخدرات، لو كنتُ بمكانكِ،
    Mas nada de mau aconteceu esta noite. Open Subtitles لكن، ترى، لا شيء سيئ حدث الليلة
    Não quer falar sobre o que aconteceu esta noite? Open Subtitles ألا تريد التحدث عمّ حدث الليلة ؟
    Tudo o que aconteceu, esta noite, foi para te salvar. Open Subtitles كلّ شيء حدث الليلة كان بغاية إنّقاذكِ.
    O que aconteceu esta noite é uma coisa boa. Foi muito, muito bom. Open Subtitles ما حدث الليلة أمر حسن كان حسنًا جدًّا
    Não queria acreditar que pudesse ser verdade, mas depois do que aconteceu esta noite, não posso guardar mais isto para mim. Open Subtitles أنا لم أكن أريد أن أصدق ...أن هذا حقيقي و لكن بعد ما حدث الليلة لا يمكنني أن أحتفظ بهذا لنفسي بعد الأن
    Olha não estou a dizer que o que aconteceu hoje foi correto, mas talvez tenha acontecido por teres alguma raiva. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أنّ ما حدث الليلة كان صوابًا لكن ربما السبب في حدوثه هو لأنّ بداخلك بعض الغضب
    Ninguém podia ter previsto o que aconteceu hoje. Open Subtitles لم يكن أحد ليستطيع التنبؤ بما حدث الليلة
    Anime-se! Não ligue ao que aconteceu hoje. Open Subtitles إبتهج، لا تعطي إنتباه لما حدث الليلة
    Depois da esperteza que fizeste na noite passada devias estar deitado na adega, ao lado do Sid. Open Subtitles بعد ما حدث الليلة الماضية كان يجب ان تقتل
    Quero que saibam que, apesar do que se passou esta noite não desistimos. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنه على الرغم من الذى حدث الليلة لن نتوقف
    O evento desta noite apresenta dois grandes atletas. Open Subtitles فى حدث الليلة الخاص يعرض رياضيين عظيمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more