"حدث ذلك عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi quando
        
    Levámos os feridos para o helicóptero, e Foi quando alguém decidiu que os mortos ficavam para trás. Open Subtitles حملنا جرحانا في المروحية حدث ذلك عندما قرر أحدهم التخلي عن الموتى
    Foi quando a minha mãe e o meu irmão morreram, com um mês de intervalo, por isso... Open Subtitles أجل حدث ذلك عندما توفي أمي و أخي ليس بينهما غير شهر
    Foi quando ainda estavas comigo? Open Subtitles هل حدث ذلك عندما كنتِ لا زلتِ معي ؟
    Foi quando recebemos o telefonema sonre o carro. Open Subtitles حدث ذلك عندما تلقينا بلاغاً عن السيارة
    Foi quando ainda estávamos a vier em Princeton. Open Subtitles حدث ذلك عندما كنا لا "نزال نعيش في "برينستون
    Foi quando o vi naquele bar que tudo aconteceu. Open Subtitles حدث ذلك عندما رأيتك في الحانة
    - Foi quando o pai esteve fora. Open Subtitles - لقد حدث ذلك عندما كان أبى بعيدا عنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more