Mas, ao mesmo tempo, interrogo-me sobre o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لكن في نفس الوقت، أتسائل أيضاً عما حدث فعلاً |
Se lhe disseres o que realmente aconteceu, estás lixada. | Open Subtitles | إذا قلتِ لها مالذي حدث فعلاً فسوف تتورطين |
Por causa do que realmente aconteceu quando saí daqui sexta à noite. | Open Subtitles | بسبب ما حدث فعلاً بعد أن غادرت من هنا مساء الجمعة السابقة |
E se nos dissesse mas é o que aconteceu realmente no sábado à noite? | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرنا بما حدث فعلاً ليلة السبت يا سيد بويل؟ |
- Irás ver o que aconteceu realmente. | Open Subtitles | سترى براءتك بأم عينك سترى مـا حدث فعلاً |
Aqui está o que aconteceu mesmo na assinatura da Declaração de Independência. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
E se o que desejei na verdade aconteceu? | Open Subtitles | ماذا إذا كان كل ما تمنيته قد حدث فعلاً. |
Isto foi o que realmente aconteceu... na assinatura da Declaração de Independência. | Open Subtitles | إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة |
Se cooperar e deixar de bancar o durão e falar do que realmente aconteceu. | Open Subtitles | إن تعاونت, يمكننا أن نجنبك كل هذا الإستفزاز, و نسبر أغوار ما حدث فعلاً |
Tens que dizer ao mundo o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | يجب أن تخبر العالم بما حدث فعلاً |
Quero dizer ao meu pai o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أريد أن أقول لأبي ما حدث فعلاً . |
Porque no meu sonho, tal como realmente aconteceu... | Open Subtitles | لان في حلمي، فقط مثلما عندما حدث فعلاً... |
O que realmente aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | ماذا حدث فعلاً في تلك الليلة ؟ |
Não te posso dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك ما حدث فعلاً |
Ninguém, incluindo o nosso Governo, quer falar sobre aquilo que realmente aconteceu em Finow. | Open Subtitles | لا أحد، بما في ذلك حكومتنا "يريد التحدث حول ما حدث فعلاً في "فينو |
Sabe o que aconteceu realmente à sua mão? | Open Subtitles | هل تعلم بحقيقة ما حدث فعلاً ليدك؟ |
Numa situação arriscada, onde não fazemos a mínima do que aconteceu realmente! | Open Subtitles | في حالة مشبوهة حيث لا يوجد لدينا دليل واحد ! عما حدث فعلاً |
Nunca te perguntaste o que aconteceu realmente naquela noite? | Open Subtitles | ما الذي حدث فعلاً تلك الليلة ؟ |
Que aconteceu, realmente? | Open Subtitles | كاثرين " ،ما الذى حدث فعلاً ؟" |
Isso aconteceu mesmo? | Open Subtitles | أهذا حدث فعلاً للتو؟ أختفت فحسب؟ |
O que aconteceu mesmo com o Chefe Taggart? | Open Subtitles | مالذي حدث فعلاً للرئيس (تاغرت)؟ |
Especialmente se expressam um trauma, isso protege-as de dizer o que na verdade aconteceu. | Open Subtitles | ...بخاصّةٍ عندما يتعرّضون لصدمة .فهي تحميهم من قول ما حدث فعلاً |