| O que está feito está feito. Não liberte a agressividade, Sonny. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث و لا تفقد أعصابك كالعادة يا سونى |
| Eu entrei num centro de recrutamento de escoteiros, mas o que está feito, está feito. | Open Subtitles | لقد ذهبت للتجول في مركز تجنيد المخيمون الصغار ، لكن ما حدث قد حدث |
| Não quero ouvir nada. O que está feito está feito. | Open Subtitles | أن لا أود سماع شيئا ما حدث قد حدث |
| O que foi feito está feito, mas a vida continua | Open Subtitles | ما حدث قد حدث و يجب علينا أن ننسى |
| Sei que me odeias, mas, aquilo que foi feito já passou. | Open Subtitles | أعلم أنّك تكرهني لكن ما حدث قد انتهى |
| Desculpa se fui um empata, pá, mas o que está feito... está feito. | Open Subtitles | أنظر أنا آسف لمنعك , يا رجل ولكن ما حدث قد حدث |
| O que está feito está feito. Fica feliz por ainda estares vivo... Por favor... | Open Subtitles | ما حدث قد ولـّى، كن شاكراً أننا لازلنا على قيد الحياه. |
| O que está feito está feito, mas pode haver outra maneira. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث. لكن ربّما هناك وسيلةٌ أخرى. |
| O que está feito, está feito. | Open Subtitles | نحن يتضورون جوعا حتى الآن. ما حدث قد حدث. |
| Sei que me odeias, mas, aquilo que foi feito já passou. | Open Subtitles | أعلم أنّك تكرهني، لكن ما حدث قد انتهى. |
| Esqueça isso. O que foi feito já foi feito. | Open Subtitles | -انسي الأمر، ما حدث قد حدث |