"حدث كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu foi
        
    • passou foi
        
    • aconteceu naquela noite foi
        
    • sucedeu foi
        
    A segunda coisa que aconteceu foi eu conhecer Louis Booker. Open Subtitles الشيء الثاني الذي حدث كان بأنّني قابلت لويس بوكير.
    Ouve, eu sei que o que aconteceu foi estranho, ilegal e assim, mas significou muito para mim. Open Subtitles انظر، أعرف أن ما حدث كان غريب وغير قانوني وقذر ولكنه يعني لي شيئا حقا
    O que aconteceu foi gesso com humidade e um candeeiro muito pesado. Open Subtitles ما حدث كان أنّ الجبس متعفن والثريا ثقيلة حقاً
    O que aconteceu foi que interferia com o meu jogo Dungeon Master. Open Subtitles الذي حدث كان هو كان يتدخّل بلعبة زنزانتي الرئيسية.
    Não, o que se passou foi que caímos de uma coisa que apareceu no gelo. Open Subtitles لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج.
    Quando ele disse que o que aconteceu naquela noite foi um acidente, não acreditamos nele. Open Subtitles وعندما أخبرنا بأن ما حدث كان مجرد حادثة نحن لم نصدقه
    Mas se tudo isto é real, e tudo o que aconteceu foi um sonho, Open Subtitles لو ان كل هذا هو الحقيقة وكل ما حدث كان حلم
    - Então o que aconteceu foi mais uma fantasia masculina e o que ela queria era uma fantasia mais feminina. Open Subtitles اذا ما حدث كان شيئا جنسيا للرجال و كل ما تريده كان شيئا أكثر انثويا؟
    O que aconteceu foi uma tragédia para a família do piloto e um embaraço para a nossa base. Open Subtitles ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية.
    O que aconteceu foi um erro. O Nardo sente-se muito mal e ele ama-te. Open Subtitles ما حدث كان خطأً وناردو يشعر حقاً بالسوء وهو يحبك
    Bem, o que aconteceu foi que era todo o tipo de coisa com ritmo. Open Subtitles في الواقِع، سابِقاً، ما حدث كان مبنيَّـاً على إيقاع من نوعٍ ما.
    Mas viemos devido aos espíritos. O que aconteceu foi loucura, mas o Bryan tem razão. Open Subtitles ما حدث كان جنونياً لكن برايان على حق أنا لن أغادر
    Sempre que falamos, dizes-me que uma coisa obscura que aconteceu foi por um bem maior ou que não aconteceu, ou por isto, aquilo e aqueloutro, mas foi cometido um crime e vou condená-la por ele. Open Subtitles في كلّ مرة أواجهك فيها تخبرني بأنّ ما حدث كان من أجل المصلحة العامة أو أنّ ذلك لم يحدث ..
    E, então, tento racionalizar que tudo o que aconteceu foi apenas álcool. Open Subtitles ‫ثم أحاول إضافة المنطق إلى الأمر ‫بالقول إن ما حدث ‫كان سببه الكحول فقط
    O que aconteceu foi -- quando chegarmos ao capítulo dois da era da ameaça nuclear, que começou em 1945. TED والذي حدث كان -- عندما نصل للفصل الثاني لحقبة التهديد النووي، التي بدأت عام 1945.
    Viste o que aconteceu! Foi em legítima defesa! Open Subtitles لقد رأيت ما حدث كان دفاعاً عن النفس
    -O que aconteceu... -O que aconteceu foi um homicídio. Open Subtitles ... ـ الذى حدث كان ـ الذى حدث كان جريمة قتل
    O que aconteceu foi culpa minha. Não li os sinais. Open Subtitles ما حدث كان غلطتي، لم أقرأ اللافتات
    Mas sabes, Tu sabes, mas... o que aconteceu foi o seguinte... Open Subtitles لكن،أنا أعرف،لكن لكن الذي حدث كان ذلك
    O que se passou foi trágico, mas não vou ter pena de ti. Open Subtitles ما حدث كان مأساويًا، لكن لن تجدي مني عطفًا
    - O acidente, o meu pai ir para a prisão tudo o que aconteceu naquela noite foi tudo por minha culpa. Open Subtitles الحادث, وارسال أبي الى السجن-- كل شي حدث كان خطئي.
    O que sucedeu foi um acidente. O facto de lá estares foi por acidente. Open Subtitles ما حدث كان حادثا وجودك هناك كان حادثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more