"حدث لم يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não foi
        
    Sabe, o que se passou, não foi pessoal. Open Subtitles هيه ، تعرف ، ماذا حدث لم يكن امراً شخصياً او اي شيئ من ذلك
    - Mas não foi tão importante assim. Open Subtitles و لكن ما حدث لم يكن بالأمر المهم على أية حال
    Ele quer que saiba que tudo o que aconteceu não foi sua culpa. Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Primeiro, tens de saber que o que aconteceu não foi culpa de ninguém. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    Acordar e não ter vontade de se matar quando se dá conta que não foi um sonho, que aquilo na verdade, aconteceu? Open Subtitles ويجعلكِ قادرة على الاستيقاظ كل صباح دون أن تفكري بقتل نفسكِ عندما تدركين أن ما حدث لم يكن حلمًا، وإنما...
    Mas há indícios crescentes que sugerem que não foi por acidente nem por falta de adaptação. Open Subtitles لكن ثمة أدلة متزايدة تشير إلى أن ما حدث لم يكن من قبيل المصادفة أو فشل في التكيف.
    Estou certa que não foi nada. Open Subtitles أنا واثقة أن ما حدث لم يكن شيئاً
    Você precisa... você precisa deixá-la saber que isso não foi culpa dela. Open Subtitles لابد ... لابد أن تخبرها ... بأن كل ما حدث لم يكن بسببها
    Então não foi uma alucinação? Open Subtitles إذاً ما حدث لم يكن هلوسة، أليس كذلك ؟
    O que quer que tenha acontecido, não foi culpa dele. Open Subtitles أياً يكن ما حدث... لم يكن السبب في ذلك.
    O que aconteceu não foi culpa da Lucy, foi um acidente. Open Subtitles آدم، ما حدث لم يكن كان خطأ لوسي مذنب
    O que aconteceu não foi acidente nenhum. Open Subtitles ما حدث لم يكن مجرد صدفه
    - O que se deu não foi um acidente. Open Subtitles ـ ما حدث لم يكن مجرد حادثاً
    O que quer que tenha acontecido não foi culpa nossa. Open Subtitles مهما حدث لم يكن خطانا
    Mas o que aconteceu, não foi intencional. Open Subtitles ولكن الذى حدث لم يكن مقصودا
    O que aconteceu não foi culpa dele. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنبه
    O que aconteceu não foi culpa sua. Open Subtitles ، ما حدث لم يكن بسببك
    Formalmente, o que aconteceu não foi culpa minha. Open Subtitles فى الحقيقة ما حدث لم يكن خطئى
    Foi há 30 anos e a culpa não foi tua. Open Subtitles كل ما حدث لم يكن خطأك.
    O que aconteceu não foi culpa da mãe. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنب أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more