"حدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • identificou
        
    • Marca
        
    • Diga
        
    • marque
        
    • marcou
        
    • determinou
        
    • traçado
        
    • Escolha
        
    • Localizar
        
    • localizou
        
    • Identifica
        
    • sua
        
    • definiu
        
    - E quem o identificou? - A Sra. Angela Montenegro. Open Subtitles ــ ومن الذي حدد نوعها ــ الآنسة أنجيلا مونتينغرو
    Logo de manhã, liga ao psicólogo e Marca uma consulta. Open Subtitles أول شئ في الصباح أتصل بالمُستشار و حدد موعداً
    - Diga onde e obedecerei. - Não sei. Não consigo pensar. Open Subtitles حدد أنت المكان وأنا موافقة لا أعرف ، لا يمكننى التفكير
    Ele já volta. marque presença a todos. Open Subtitles إسمع قد يرجع في أي لحظة حدد أننا جميعًا موجودين
    Já agora, a sua equipa marcou uma conferência de imprensa para hoje. Open Subtitles بالحديث عن الأخبار، يا سيدي .. لقدلاحظنافريقك. بأن فريقك حدد موعداً
    O caminho da explosão determinou a ordem das nossas mortes. Open Subtitles يا إلهي اسمعني فقط مثار الانفجار هو الذي حدد ترتيب موتنا ؟
    Acham que, assim que o nosso livro é escrito, o destino está traçado. Open Subtitles النظام يعتقد أنه بمجرد كتابة كتابك، مصيرك قد حدد.
    Aqui, ou é rápido ou morre. Escolha. Open Subtitles هنا بالداخل، إما أن تكون سريعاً أو ميتاً حدد اختيارك
    Talvez alguém, de dentro, tenha lançado o mandato para nos Localizar. Open Subtitles لربّما شخص ما من ال أى بى بى حدد مكاننا
    Bom, um dos Pawnee localizou um bando de vermes acampados a jusante do rio. Open Subtitles لقد حدد أحد "الباوني" مجموعة من الهنود تعسكر بالقرب من النهر
    O teste Identifica lacunas nos conhecimentos, eu não sabia 25% da matéria. TED وبالرغم من أن الإختبار حدد مناطق الثغرات في معرفتنا لم أعلم 25 في المئة من المادة الدراسية
    Ontem, quando a espectrometria de massa identificou o magnésio, verifiquei a meteorologia. Open Subtitles لذا، ليلة أمس عندما حدد مطياف الكتلة المغنيسيوم راجعت خرائط الطقس
    O meu colega e mentor, Gebe Sharp, identificou 198 métodos de ação não violenta. TED زميلي ومعلمي، جين شارب، قد حدد 198 طريقة للنضال السلمي.
    Zack identificou a arma e a vítima. O nosso trabalho está feito. Open Subtitles لقد حدد زاك هوية الضحية و ماهية السلاح انتهت مهمتنا
    Marca um perímetro, Vou enviar mais agentes para aí. Open Subtitles حدد نطاق تواجده. سأرسل المزيد من الشرطة هناك.
    Marca a intervalos de 150m a partir do extremo sul. Open Subtitles حدد 150 متر غير صالحه بدءاً من الطرف الجنوبي
    Estou disposto a pagar bem por tomar o lugar dele. Diga o preço. Open Subtitles سأدفع بسخاء لأحل محله حدد الثمن الذي تريده
    Estou disposto a pagar bem por tomar o lugar dele. Diga o preço. Open Subtitles سأدفع بسخاء لأحل محله حدد الثمن الذي تريده
    As suas ideias, claro. marque uma hora com a minha nova secretária. Open Subtitles أفكارك، بالطبع حدد ميعاد مع سكرتيرتى الجديده
    Pentangeli marcou uma reunião com os irmãos Rosato. Ele diz que vai alinhar no negócio deles. Open Subtitles بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما
    E essa fé sincera foi o que determinou as opções dela e dele. Open Subtitles وذلك الإيمان الخالص هو الذي حدد خياراتهم
    O nosso destino está traçado... e agora está na hora de ir embora. Open Subtitles مصيرنا قد حدد والآن حان وقت مغادرتي
    Enquanto isso, Escolha quem vai nos entregar. Open Subtitles وفى هذه الأثناء حدد من ستعطيه لنا
    Localizar alvos. Open Subtitles حدد نفس المكان وأعد تحميل الأهداف
    Aparentemente, o Stuart localizou uma. Open Subtitles من الواضح أن ستيوارت حدد مكان واحدة باستخدام فكر...
    - Identifica. - Recesso costodiafragmático. Open Subtitles ـ حدد كلامك ـ عطلة الإستجمام
    O PIB definiu e modelou a nossa vida durante os últimos 80 anos. TED الناتج الإجمالي المحلي قد حدد وشكّل حياتنا طوال الثمانون عام الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more