- E quem o identificou? - A Sra. Angela Montenegro. | Open Subtitles | ــ ومن الذي حدد نوعها ــ الآنسة أنجيلا مونتينغرو |
Logo de manhã, liga ao psicólogo e Marca uma consulta. | Open Subtitles | أول شئ في الصباح أتصل بالمُستشار و حدد موعداً |
- Diga onde e obedecerei. - Não sei. Não consigo pensar. | Open Subtitles | حدد أنت المكان وأنا موافقة لا أعرف ، لا يمكننى التفكير |
Ele já volta. marque presença a todos. | Open Subtitles | إسمع قد يرجع في أي لحظة حدد أننا جميعًا موجودين |
Já agora, a sua equipa marcou uma conferência de imprensa para hoje. | Open Subtitles | بالحديث عن الأخبار، يا سيدي .. لقدلاحظنافريقك. بأن فريقك حدد موعداً |
O caminho da explosão determinou a ordem das nossas mortes. | Open Subtitles | يا إلهي اسمعني فقط مثار الانفجار هو الذي حدد ترتيب موتنا ؟ |
Acham que, assim que o nosso livro é escrito, o destino está traçado. | Open Subtitles | النظام يعتقد أنه بمجرد كتابة كتابك، مصيرك قد حدد. |
Aqui, ou é rápido ou morre. Escolha. | Open Subtitles | هنا بالداخل، إما أن تكون سريعاً أو ميتاً حدد اختيارك |
Talvez alguém, de dentro, tenha lançado o mandato para nos Localizar. | Open Subtitles | لربّما شخص ما من ال أى بى بى حدد مكاننا |
Bom, um dos Pawnee localizou um bando de vermes acampados a jusante do rio. | Open Subtitles | لقد حدد أحد "الباوني" مجموعة من الهنود تعسكر بالقرب من النهر |
O teste Identifica lacunas nos conhecimentos, eu não sabia 25% da matéria. | TED | وبالرغم من أن الإختبار حدد مناطق الثغرات في معرفتنا لم أعلم 25 في المئة من المادة الدراسية |
Ontem, quando a espectrometria de massa identificou o magnésio, verifiquei a meteorologia. | Open Subtitles | لذا، ليلة أمس عندما حدد مطياف الكتلة المغنيسيوم راجعت خرائط الطقس |
O meu colega e mentor, Gebe Sharp, identificou 198 métodos de ação não violenta. | TED | زميلي ومعلمي، جين شارب، قد حدد 198 طريقة للنضال السلمي. |
Zack identificou a arma e a vítima. O nosso trabalho está feito. | Open Subtitles | لقد حدد زاك هوية الضحية و ماهية السلاح انتهت مهمتنا |
Marca um perímetro, Vou enviar mais agentes para aí. | Open Subtitles | حدد نطاق تواجده. سأرسل المزيد من الشرطة هناك. |
Marca a intervalos de 150m a partir do extremo sul. | Open Subtitles | حدد 150 متر غير صالحه بدءاً من الطرف الجنوبي |
Estou disposto a pagar bem por tomar o lugar dele. Diga o preço. | Open Subtitles | سأدفع بسخاء لأحل محله حدد الثمن الذي تريده |
Estou disposto a pagar bem por tomar o lugar dele. Diga o preço. | Open Subtitles | سأدفع بسخاء لأحل محله حدد الثمن الذي تريده |
As suas ideias, claro. marque uma hora com a minha nova secretária. | Open Subtitles | أفكارك، بالطبع حدد ميعاد مع سكرتيرتى الجديده |
Pentangeli marcou uma reunião com os irmãos Rosato. Ele diz que vai alinhar no negócio deles. | Open Subtitles | بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما |
E essa fé sincera foi o que determinou as opções dela e dele. | Open Subtitles | وذلك الإيمان الخالص هو الذي حدد خياراتهم |
O nosso destino está traçado... e agora está na hora de ir embora. | Open Subtitles | مصيرنا قد حدد والآن حان وقت مغادرتي |
Enquanto isso, Escolha quem vai nos entregar. | Open Subtitles | وفى هذه الأثناء حدد من ستعطيه لنا |
Localizar alvos. | Open Subtitles | حدد نفس المكان وأعد تحميل الأهداف |
Aparentemente, o Stuart localizou uma. | Open Subtitles | من الواضح أن ستيوارت حدد مكان واحدة باستخدام فكر... |
- Identifica. - Recesso costodiafragmático. | Open Subtitles | ـ حدد كلامك ـ عطلة الإستجمام |
O PIB definiu e modelou a nossa vida durante os últimos 80 anos. | TED | الناتج الإجمالي المحلي قد حدد وشكّل حياتنا طوال الثمانون عام الماضية. |