"حدوث ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso acontecer
        
    • que isso aconteça
        
    • isso acontece
        
    • disso acontecer
        
    • isto acontecer
        
    • isso acontecesse
        
    • isto aconteceu
        
    • isso aconteceu
        
    • que isto acontecesse
        
    • tenha acontecido
        
    Vi isso acontecer muitas vezes para começar a ficar cego agora. Open Subtitles رأيتُ حدوث ذلك مرّات عديدة كفيلة بألاّ أعمى عنها الآن
    E não podemos excluir a hipótese de isso acontecer no futuro. TED واليوم، لا يمكننا أن نستبعد احتمالية حدوث ذلك مستقبلاً.
    Se eu vou tentar evitar que isso aconteça dava jeito uma ajuda. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ سأمنع حدوث ذلك فسأحتاج قليلاً من المساعدة
    Quando isso acontece, normalmente esperam os apelos internacionais para arranjar dinheiro. TED عادة عند حدوث ذلك ينتظرون منظمة الإغاثة العالمية لجمع المال
    Mas sugiro que chegues lá antes disso acontecer. Open Subtitles لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك
    Sobretudo se estiveres com uma senhora quando isto acontecer. Open Subtitles خاصة إذا كان لديك سيدة تجلس بجوارك عند حدوث ذلك.
    E a fonte acha que o seu alcance chega assim tão dentro do governo russo que possam fazer isso acontecer. Open Subtitles ومصدرك هذا يعتقد بأنهم قد وصلوا إلى عمق الحكومة الروسية لتأكيد حدوث ذلك
    Quais as hipóteses de isso acontecer duas vezes num dia? Open Subtitles ما هي فرص حدوث ذلك مرتين في يوم واحد؟
    Penso que não vemos da mesma forma a probabilidade de isso acontecer. Open Subtitles لا أعتقد أننا نرى من نفس الزاوية كيفية حدوث ذلك
    Penso que não vemos da mesma forma a probabilidade de isso acontecer. É o meu pai. Open Subtitles لا أظن أنني أتفق معك بشأن إمكانية حدوث ذلك
    - Quero dizer, temos de morrer simultaneamente, e as hipóteses de isso acontecer... Open Subtitles اعنى .. اذا توفينا معاً وفرص حدوث ذلك ..
    Vamos certificar-nos de que a tiramos de lá antes que isso aconteça. Open Subtitles يجب فقط أن نحرص على إخراجها من هناك قبل حدوث ذلك.
    Se não quer que isso aconteça, sugiro que pare de se lamuriar como uma gaja e que faça o que digo. Open Subtitles و الآن ، إذا أردت عدم حدوث ذلك فأنا أقترح أن تتوقف عن التذمر كالحقير و تُنفذ ما أقوله.
    O sistema está instituído para impedir que isso aconteça sem haver o envolvimento de um juiz. TED فالنظام مصمم لمنع حدوث ذلك بدون إشراك قاض.
    A forma como isso acontece conta-nos coisas sobre esses planetas. TED وفي الواقع، طريقة حدوث ذلك تخبرنا عن الكواكب نفسها.
    O meu sonho é chegar até um milhão de mulheres nos próximos 10 anos. Para me certificar de que isso acontece, este ano inaugurámos a Fundação Sughar nos EUA. TED حلمي هو أن أصل إلى مليون امراة خلال العشر سنوات القادمة و للتأكد من حدوث ذلك دشنا خلال هذه السنة مؤسسة سوجار في الولايات المتحدة الأمريكية
    Vou ficar aqui e tu trata de garantir que isso acontece. Open Subtitles سأبقى هُنا ومِن الأفضل بأن تحرصي على حدوث ذلك
    Ele irá escavar o seu caminho de volta do fim do mundo, a não ser que o impeçamos antes disso acontecer. Open Subtitles سوف يشق طريقه عائداً من أبعد نهايات الأرض ما لم نوقفه قبل حدوث ذلك
    Mas quais as hipóteses disso acontecer aqui, no lugar mais frio e hostil da Terra? Open Subtitles لكن ما فُرص حدوث ذلك هنا في البقعة الأبرد والأكثر عدائيةً على وجه المعمورة؟
    Penso na possibilidade de isto acontecer todos os dias. Open Subtitles أفكر فى إحتمال حدوث ذلك كل يوم
    Ela não decidiu pegar numa faca ou num pedaço de vidro, mas sim dedicar a sua vida a evitar que isso acontecesse a outras raparigas. TED وقررت أن لا تذهب لأخذ شفرة أو زجاج مهشّم، لكن لتكريس حياتها لعدم حدوث ذلك لغيرها من الفتيات.
    Já se passaram 780 000 anos desde que isto aconteceu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    Estavas tu e a minha mãe na sala quando isso aconteceu, e eu duvido... que a minha mãe colocasse as suas mãos numa dose. Open Subtitles و كنت أنت و أمي في الغرفة أثناء حدوث ذلك .. و أنا أشك بأن أمي تستطيع الحصول على البروميسن
    Disseste que esperavas que ele fosse preso. Quiseste que isto acontecesse! Open Subtitles قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه لقد أردت حدوث ذلك
    Lamento que te tenha acontecido isto no primeiro encontro. Não desistas. Open Subtitles يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more