"حديثة الولادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recém-nascida
        
    • recém-nascidas
        
    Menina recém-nascida abandonada. Deve ter duas horas. Open Subtitles لدي طفلة حديثة الولادة وهي منبوذه ربما عمرها ساعتان
    Apresentou queixa que a mulher e a filha recém-nascida desapareceram numa viagem ao estrangeiro. Open Subtitles انه ملىء تقرير يقول ان زوجته و طفلتها حديثة الولادة فقدوا فى رحلة خارج البلاد. هذا هو.
    Isso faz de nós responsáveis por um jovem casal, a sua filha recém-nascida, alguém que não tem o poder de se defender. Open Subtitles هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه
    Que era recém-nascida da última vez. Open Subtitles التي هي حديثة الولادة أخر مرة تحققت فيها
    Após uma gravidez que durou um ano inteiro, as fêmeas vêm aqui dar à luz e amamentar as crias recém-nascidas. Open Subtitles فبعد الحمل الذي يدوم عام كامل تأتي الإناث هنا للولادة وإرضاع الصغار حديثة الولادة
    Ela era recém-nascida. Os outros são fortes. Open Subtitles إنها حديثة الولادة أما الآخرون فهم أقوياء
    Era recém-nascida. Open Subtitles لقد كانت حديثة الولادة
    - És uma recém-nascida de novo. Open Subtitles أنت حديثة الولادة مرة أخرى.
    Estas são recém-nascidas mas já trabalham juntas. Open Subtitles إنها حديثة الولادة لكنها صارت تعمل معاً بالفعل.
    As estrelas da nebulosa abaixo do cinturão de Órion são recém-nascidas, com cerca de 5 milhões de anos de idade, e ainda estão mergulhadas no gás e no pó que as geraram. Open Subtitles النجوم في السديم تحت حزام أورايون حديثة الولادة تبلغ حوالي خمسة ملايين سنة من العمر و لازالت متدثرة بالغاز و الغبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more