"حديقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jardim
        
    • parque
        
    • Park
        
    • zoo
        
    Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. Open Subtitles انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان
    Naquela mesma noite, Villefort levou o filho, envolveu-o numa manta, e enterrou-o vivo no jardim da casa. Open Subtitles تلك الليله فيلافورت اخذ الطفل ولفه بغطاء وحرقه حيا فى حديقه المنزل
    Eu vou pedir direcções para o parque mais próximo para que possamos dar à minha mãe um funeral decente. Open Subtitles انتظر هنا, سوف اسأل عن اقرب حديقه. لادفن امي بطريقه لائقه
    Se a administração do parque tiver algum problema, diga-lhe para me ligarem. Open Subtitles إننى غير مهتم حتى لو كانت حديقه البيت الأبيض
    O palerma foi à procura de problemas em Freeway Park. Open Subtitles الاحمق كان يبحث عن المخدرات فى حديقه الطريق السريع
    A casa de Chessman Park. A sua família viveu lá até 1906. Open Subtitles المنزل الذى فى حديقه شيسمن عائلتك عاشت هناك حتى 1906
    E este é um jardim japonês. Está a ver aqui as pedras? Open Subtitles وهذه حديقه يابانيه ألا ترى كل هذه الحجاره
    Bom, tinha um jardim zoológico completo em porcelana. Open Subtitles حسنا لقد كان لدى حديقه حيوانات من السيراميك هناك
    Eles têm a porra de um jardim zen na sala de reuniões deles, - e eu tenho menos quatro enfermeiros? Open Subtitles لديكم حديقه في غرفه الاجتماعات وانا اعاني من نقص في الممرضات
    Sonhei que estava num jardim, apanhar canelas. Consigo sentir o sabor. Open Subtitles كنت أحلم أنني في حديقه أتناول شراب حلو و طعمه مازال في فمي
    Quando um importante empresário do petróleo russo é encontrado morto no jardim da minha embaixada, na posse de propriedade russa roubada, Open Subtitles عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه
    Aqui, a varanda com vista para o campo, o jardim de rosas, a ponte de pedra. Open Subtitles هنا شرفه تطل على الجانب الريفى حديقه أزهار جسر حجرى
    Isto era um parque público. Olhe isso. Open Subtitles إنها في العاده تكون حديقه عامه إنظري إلى هذا
    Dentro do parque Orfeu, preciso de uma ambulância. Open Subtitles الجانب الشرقى من حديقه أورفيوس أحتاج سياره إسعاف
    Ouve, pousa no parque Orfeu, está bem? Open Subtitles أين يمكن أن تكون؟ إسمع أنزلنا فى حديقه أورفيوس موافق
    Estava num parque a mais ou menos 3 Km da cena do crime, a andar em círculos e a tirar fotografias de todos e de tudo, por mais de meia hora. Open Subtitles لقد كان فى حديقه على بعد ميلين من موقع الجريمه يسير فى دوائر ويقوم بالتقاط صور
    Já estamos sobrecarregados com as buscas às estações e, agora, quer uma busca completa a um parque enorme? Open Subtitles نحن بالفعل منتشرين فى البحث فى هذه القطارات والآن تريد بحث كامل فى حديقه مساحتها 4 أميال
    Daqui Courtney Jones, em directo de Turfway Park onde está prestes a fazer-se história nas corridas de cavalos. Open Subtitles نذيع من حديقه تورفواى اليكم هذا الحدث على الهواء حيث يصنع تاريح سباق الخيول
    O que pode vir a ser considerado extraordinário na história das corridas está a ter lugar em Turfway Park, no Kentucky. Open Subtitles ماذا يمكن ان يكون اكثر غرابه من ذلك فى سباق الخيل الذى يقام فى حديقه تورف
    Foi a que ele queimou em Finsbury Park. Open Subtitles هذا هو الجيتار الذي حرقه في حديقه فينزبك
    Sempre quero ver o quer para pequeno-almoço. Alguma coisa do zoo? Open Subtitles اننى لاتسائل عم سيطلب للافطار شيء من حديقه الحيوان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more