Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. | Open Subtitles | انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان |
Naquela mesma noite, Villefort levou o filho, envolveu-o numa manta, e enterrou-o vivo no jardim da casa. | Open Subtitles | تلك الليله فيلافورت اخذ الطفل ولفه بغطاء وحرقه حيا فى حديقه المنزل |
Eu vou pedir direcções para o parque mais próximo para que possamos dar à minha mãe um funeral decente. | Open Subtitles | انتظر هنا, سوف اسأل عن اقرب حديقه. لادفن امي بطريقه لائقه |
Se a administração do parque tiver algum problema, diga-lhe para me ligarem. | Open Subtitles | إننى غير مهتم حتى لو كانت حديقه البيت الأبيض |
O palerma foi à procura de problemas em Freeway Park. | Open Subtitles | الاحمق كان يبحث عن المخدرات فى حديقه الطريق السريع |
A casa de Chessman Park. A sua família viveu lá até 1906. | Open Subtitles | المنزل الذى فى حديقه شيسمن عائلتك عاشت هناك حتى 1906 |
E este é um jardim japonês. Está a ver aqui as pedras? | Open Subtitles | وهذه حديقه يابانيه ألا ترى كل هذه الحجاره |
Bom, tinha um jardim zoológico completo em porcelana. | Open Subtitles | حسنا لقد كان لدى حديقه حيوانات من السيراميك هناك |
Eles têm a porra de um jardim zen na sala de reuniões deles, - e eu tenho menos quatro enfermeiros? | Open Subtitles | لديكم حديقه في غرفه الاجتماعات وانا اعاني من نقص في الممرضات |
Sonhei que estava num jardim, apanhar canelas. Consigo sentir o sabor. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني في حديقه أتناول شراب حلو و طعمه مازال في فمي |
Quando um importante empresário do petróleo russo é encontrado morto no jardim da minha embaixada, na posse de propriedade russa roubada, | Open Subtitles | عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه |
Aqui, a varanda com vista para o campo, o jardim de rosas, a ponte de pedra. | Open Subtitles | هنا شرفه تطل على الجانب الريفى حديقه أزهار جسر حجرى |
Isto era um parque público. Olhe isso. | Open Subtitles | إنها في العاده تكون حديقه عامه إنظري إلى هذا |
Dentro do parque Orfeu, preciso de uma ambulância. | Open Subtitles | الجانب الشرقى من حديقه أورفيوس أحتاج سياره إسعاف |
Ouve, pousa no parque Orfeu, está bem? | Open Subtitles | أين يمكن أن تكون؟ إسمع أنزلنا فى حديقه أورفيوس موافق |
Estava num parque a mais ou menos 3 Km da cena do crime, a andar em círculos e a tirar fotografias de todos e de tudo, por mais de meia hora. | Open Subtitles | لقد كان فى حديقه على بعد ميلين من موقع الجريمه يسير فى دوائر ويقوم بالتقاط صور |
Já estamos sobrecarregados com as buscas às estações e, agora, quer uma busca completa a um parque enorme? | Open Subtitles | نحن بالفعل منتشرين فى البحث فى هذه القطارات والآن تريد بحث كامل فى حديقه مساحتها 4 أميال |
Daqui Courtney Jones, em directo de Turfway Park onde está prestes a fazer-se história nas corridas de cavalos. | Open Subtitles | نذيع من حديقه تورفواى اليكم هذا الحدث على الهواء حيث يصنع تاريح سباق الخيول |
O que pode vir a ser considerado extraordinário na história das corridas está a ter lugar em Turfway Park, no Kentucky. | Open Subtitles | ماذا يمكن ان يكون اكثر غرابه من ذلك فى سباق الخيل الذى يقام فى حديقه تورف |
Foi a que ele queimou em Finsbury Park. | Open Subtitles | هذا هو الجيتار الذي حرقه في حديقه فينزبك |
Sempre quero ver o quer para pequeno-almoço. Alguma coisa do zoo? | Open Subtitles | اننى لاتسائل عم سيطلب للافطار شيء من حديقه الحيوان؟ |