"حربك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua guerra
        
    • vossa guerra
        
    • sua guerra
        
    • a sua
        
    • a guerra
        
    Enquanto fazes a tua guerra, Nuvem Vermelha, diz-me... em que lado lutará o nosso filho? Open Subtitles إذن إجري حربك السحابة الحمراء، واخبرني على اي جانب سيقاتل ابننا؟
    Depois do banho de sangue de ontem... vou acabar com a tua guerra aos terroristas. Open Subtitles ,بعد الليلة الماضية الدامية لقد اوقفتك في حربك على الارهاب
    Talvez, quando estivermos livres da tirania dele verás que somos dignos da tua guerra. Open Subtitles ربمانحنأحرارمنإستبداده، سترى بأننا مؤهلين للمشاركة في حربك
    Tereis a vossa guerra... mas será combatida, à maneira francesa. Open Subtitles ستحصل على حربك ولكنها ستكون حرب على الطريقه الفرنسيه
    Não sou o primeiro a ser acusado injustamente na vossa guerra contra a magia. Open Subtitles أنا لست أول من يقوم بإتهامك بأنك مخطئ في حربك ضد السحر
    Algumas pessoas no meu país dizem que a sua guerra na Chechénia é exactamente a sua fraqueza. Open Subtitles وهناك في بلادي من يقول أن حربك في الشّيشان هى بالضبط ضعفك
    Resta-nos esperar que ele me possa dar algo que evite a tua guerra. Open Subtitles ..لا شيء سوى الأمل بأنه قد يعطيني أي شيء لاستخدامه في تجنب حربك
    Olha, entendo quem és e não te quero desrespeitar, meu. Não faço parte da tua guerra. Open Subtitles أنا أعرف من أنت وأنا لا أعبث معك أنا لستُ طرفًا في حربك ولستُ من الشرطة
    Bem, quando a tua guerra rebentar, eu estarei lá fora minimizando a contagem de cadáveres. Open Subtitles عندما تندلع حربك سأكون في الخارج أحرص على قتل أقل عدد ممكن
    A tua guerra, meu amigo. A Alemanha rendeu-se. Open Subtitles حربك يا صديقى ألمانيا أستسلمت.
    O sangue da minha irmã ainda está quente no meu peito... e pedes-me para ir lutar nessa tua guerra santa? Open Subtitles إن دم شقيقتي لا يزال دافئاً على صدري... وأنت تطلب مني الذهاب لخوض حربك المقدسة؟
    - Isto não tem nada a ver com você. Esta não é a tua guerra. Open Subtitles هذا ليس من شأنك، هذه ليست حربك
    Já perdi demasiado nessa vossa guerra sagrada. Open Subtitles لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة
    E vocês terão a vossa guerra e eu terei o meu gabinete. Open Subtitles مصير بلدنا. وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Não dançarei ao ritmo acelerado da vossa guerra. TED انا لن أرقص على وقع طبول حربك
    Quero saber porque fui escolhido para comandar a vossa guerra? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا اخترتني لقيادة حربك
    São bons para lutar a sua guerra santa, mas não são suficientes para mim. Open Subtitles ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
    Também é a sua guerra, quer o saiba ou não. Open Subtitles وستكون حربك أيضآ سواء سمعت عنها أو لا
    A sua guerra com o mundo não trará ninguém de volta. Open Subtitles حربك مع العالم لن تعيد لك أي أحد
    Considere este escritório o seu escritório, o seu refúgio, a sua sala de guerra para a duração desta campanha. Open Subtitles اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك غرفة حربك لمدة الحملة
    Garantirei que o percebes quando tiver ganho a guerra por ti. Open Subtitles سأتدبر أن تفهم هذا بينما أنتصر في حربك من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more