Enquanto fazes a tua guerra, Nuvem Vermelha, diz-me... em que lado lutará o nosso filho? | Open Subtitles | إذن إجري حربك السحابة الحمراء، واخبرني على اي جانب سيقاتل ابننا؟ |
Depois do banho de sangue de ontem... vou acabar com a tua guerra aos terroristas. | Open Subtitles | ,بعد الليلة الماضية الدامية لقد اوقفتك في حربك على الارهاب |
Talvez, quando estivermos livres da tirania dele verás que somos dignos da tua guerra. | Open Subtitles | ربمانحنأحرارمنإستبداده، سترى بأننا مؤهلين للمشاركة في حربك |
Tereis a vossa guerra... mas será combatida, à maneira francesa. | Open Subtitles | ستحصل على حربك ولكنها ستكون حرب على الطريقه الفرنسيه |
Não sou o primeiro a ser acusado injustamente na vossa guerra contra a magia. | Open Subtitles | أنا لست أول من يقوم بإتهامك بأنك مخطئ في حربك ضد السحر |
Algumas pessoas no meu país dizem que a sua guerra na Chechénia é exactamente a sua fraqueza. | Open Subtitles | وهناك في بلادي من يقول أن حربك في الشّيشان هى بالضبط ضعفك |
Resta-nos esperar que ele me possa dar algo que evite a tua guerra. | Open Subtitles | ..لا شيء سوى الأمل بأنه قد يعطيني أي شيء لاستخدامه في تجنب حربك |
Olha, entendo quem és e não te quero desrespeitar, meu. Não faço parte da tua guerra. | Open Subtitles | أنا أعرف من أنت وأنا لا أعبث معك أنا لستُ طرفًا في حربك ولستُ من الشرطة |
Bem, quando a tua guerra rebentar, eu estarei lá fora minimizando a contagem de cadáveres. | Open Subtitles | عندما تندلع حربك سأكون في الخارج أحرص على قتل أقل عدد ممكن |
A tua guerra, meu amigo. A Alemanha rendeu-se. | Open Subtitles | حربك يا صديقى ألمانيا أستسلمت. |
O sangue da minha irmã ainda está quente no meu peito... e pedes-me para ir lutar nessa tua guerra santa? | Open Subtitles | إن دم شقيقتي لا يزال دافئاً على صدري... وأنت تطلب مني الذهاب لخوض حربك المقدسة؟ |
- Isto não tem nada a ver com você. Esta não é a tua guerra. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك، هذه ليست حربك |
Já perdi demasiado nessa vossa guerra sagrada. | Open Subtitles | لقد خسرنا بالفعل رجلين للآن في حربك المقدسة |
E vocês terão a vossa guerra e eu terei o meu gabinete. | Open Subtitles | مصير بلدنا. وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي. |
Não dançarei ao ritmo acelerado da vossa guerra. | TED | انا لن أرقص على وقع طبول حربك |
Quero saber porque fui escolhido para comandar a vossa guerra? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا اخترتني لقيادة حربك |
São bons para lutar a sua guerra santa, mas não são suficientes para mim. | Open Subtitles | ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
Também é a sua guerra, quer o saiba ou não. | Open Subtitles | وستكون حربك أيضآ سواء سمعت عنها أو لا |
A sua guerra com o mundo não trará ninguém de volta. | Open Subtitles | حربك مع العالم لن تعيد لك أي أحد |
Considere este escritório o seu escritório, o seu refúgio, a sua sala de guerra para a duração desta campanha. | Open Subtitles | اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك غرفة حربك لمدة الحملة |
Garantirei que o percebes quando tiver ganho a guerra por ti. | Open Subtitles | سأتدبر أن تفهم هذا بينما أنتصر في حربك من أجلك |