Pode dizer-se que sim. a nossa guerra fria aqueceu. | Open Subtitles | يُمكنك قول ذلك، حربنا الباردة تحوّلت إلى حارّة. |
O tesouro é crítico para a nossa guerra, mas ela também. | Open Subtitles | المخبأ أمر مهم بالنسبة إلى حربنا لكن هي أيضاً مهمة |
a nossa guerra está quase a acabar. Podemos contar as horas. | Open Subtitles | حربنا شارفت على الـ انتهاء يمكنك عد الساعات |
Perguntei-lhes se nos podiam ajudar na nossa luta contra o VIH. | TED | فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة |
Eles vem até á China e lisonjeiam-nos pelo nosso poder naval e no momento seguinte eles afundam todos os nossos navios. | Open Subtitles | يأتون إلى الصين ويثنون علينا بسبب قوتنا البحرية العظيمة واللحظة التالية مباشرة يستمرون في غرق جميع سفن حربنا |
Realmente não te questionaste... se a nossa batalha contra as forças do mal acabou? | Open Subtitles | لم تتسائل حقاً إن كانت حربنا ضد قوى الشر قد أنتهت ؟ في الحقيقة ؟ |
Para ser franco, estamos bastante longe de ganhar a "guerra" contra o cancro, só para ser realista. | TED | لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا. |
Major Carter, general Hammond, peço desculpa pela nossa ausência, mas a nossa guerra com os replicators esta crítica. | Open Subtitles | أنا أعتذر على حضورنا متأخرين لكن حربنا مع الريبليكيتورز تمر بفترة حرجة للغاية |
Sr., esta também é a nossa guerra. lutamos contra os japoneses há 3 anos. | Open Subtitles | سيدي هذه حربنا أيضاً كُنا نقاتل اليابانيون لثلاثة سنوات |
Vamos deixar o Afeganistão. Nós, o 9º Pelotão... vencemos a nossa guerra... | Open Subtitles | نحن السَّريَّة التاسعة انتصرنا فى حربنا التى صنعناها |
Enquanto a cura existir, a nossa guerra continuará. | Open Subtitles | ما دام هذا العلاج موجودا فان حربنا ستشتعل |
a nossa guerra acabou por consumir o planeta e a Centelha foi perdida nas estrelas. | Open Subtitles | واصبحت حربنا تستهلك الكوكب و الالسبارك فقد بين النجوم |
Desde a nossa guerra com o sultão, ele só conhece a pátria a partir desta pintura. Estuque. | Open Subtitles | لم يبقَ لديه من وطنه مُنذ ولَّت حربنا مع السلطان؛ سوى هذه اللوحة. |
Não, não é a nossa guerra. A nossa luta é a arma. - Essa é a missão. | Open Subtitles | انها ليست حربنا انها حربهم الاسلحه هى مهمتنا |
Enfiar balas no monstro. Essa devia ser a nossa guerra. | Open Subtitles | أطلق رصاصة علي الوحش كان من المفترض أن تكون حربنا |
a nossa guerra enervava os holandeses e estes pretendiam pará-la por todos os meios ao seu dispor. | Open Subtitles | قلق الهولنديين من حربنا وأرادوا إيقافها بأي وسيلة |
Se intercetarmos a caravana, ficamos com o dinheiro para começar a nossa guerra e um parceiro para nos ajudar. | Open Subtitles | إذا اعترضنا تلك العربة يمكننا تأمين المال لشن حربنا والشريك ليساعدنا في قتالها |
O que importa é que fizemos grandes avanços na nossa luta contra esta lei. | Open Subtitles | ما حدث هو اننا خطونا خطوة واسعة فى حربنا ضد هذه الفاتورة |
Informações classificadas divulgadas, sobre programas sensíveis, que são importantes na nossa luta contra os terroristas, que prejudicaam os americanos, isto é um problema, mas o debate em si é legítimo e deve ter a participação. | Open Subtitles | تسريب معلومات سرية عن برنامج حسّاس ومهم في حربنا ضد الإرهاب الذي يتربص بالأمريكيين، هي مشكلة، |
Humphrey, as intricações dos nossos jogos de guerra são muito complexas para que o proletariado como tu as entendam. | Open Subtitles | همفري, التعقيدات من العاب حربنا انه شي معقد لشخص مثلك. |
Mas em breve, a batalha final irá começar. | Open Subtitles | ولكن قريباً ستبدأ حربنا الخاتمة |
a guerra deixou de ser nossa, Mrs. Grant. | Open Subtitles | أنها لم تعد حربنا بعد الآن, سيدة. جرانت. |