"حرب أهلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • guerra civil
        
    O terror da guerra civil atingiu o Chipre em Dezembro. Open Subtitles إن الرعب من حرب أهلية هز قبرص في ديسمبر.
    Como sabem, o Líbano como país já foi destruído uma vez por uma longa e sangrenta guerra civil. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    Em 1936, enquanto Neruda estava a trabalhar no consulado de Madrid, rebentou a guerra civil e o governo foi derrubado por uma ditadura militar fascista. TED في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة.
    Eu falo com vocês como uma rapariga da Líbia, um país que está no meio de uma guerra civil. TED أنا أتحدث إليك كامرأه شابة من ليبيا. دولة في وسط أحداث حرب أهلية
    No sul do Sudão, outra guerra civil assistiu a um uso semelhante da fome como forma de genocídio. TED في جنوب السودان، شهدت حرب أهلية أخرى مماثلة استخدام التجويع كوسيلة من وسائل الإبادة الجماعية.
    Consideramos isso guerra civil, na qual seremos neutros. Open Subtitles إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر
    Estão prontos para uma guerra civil. Quem sabe se não a ganharemos? Open Subtitles أنهم مستعدون لأشعال حرب أهلية لنشعلها، وربما بأمكاننا أن نربحها
    E você Vossa Majestade vai forçar o Império... a uma guerra civil... no melhor interesse do povo? Open Subtitles وفخامتك تدفعي الإمبراطورية إلى حافة حرب أهلية في أفضل مصالح الناس؟
    Os Japoneses a ocupar o norte, o vosso povo em guerra civil... Open Subtitles و أمتكم الآن في حالة فوضى اليابانيون يغزون الشمال و شعبكم في حرب أهلية
    O da guerra civil, o da cocaína ou o dos chapéus giraços? Open Subtitles تلك التي فيها حرب أهلية ، أو التي فيها كوكايين أو التي فيها القبعات الفاخرة؟
    É o factor-chave para terminar uma guerra civil que pode durar séculos. Open Subtitles إنها الوسيلة لإنهاء حرب أهلية قد تستمر لقرون
    Ele está no meio de uma guerra civil e tenho mais notícias dele do que de ti. Open Subtitles انه في منتصفِ حرب أهلية وأنا ما زِلتُ أَسْمعُ عنه أكثر مِنْك.
    Com o tempo, a empresa mineira e os seus trabalhadores-cientistas tornaram-se inimigos ferozes e deu-se uma violenta guerra civil. Open Subtitles وبمرورالوقت،أصبحتشركةالتعدينوعلمائهمألدالأعداء، واندلعت حرب أهلية عنيفة
    Se este filme for emitido, o país inteiro pode rebentar. Já temos problemas que cheguem. Não precisamos de uma guerra civil. Open Subtitles لو تم عرض هذا الشريط سوف تعم الفوضى في البلاد بأكملها وسيكون هنالك إحتمال حدوث حرب أهلية
    Aquela coisa dos vampiros era um bocado esquisita, mas o meu primeiro marido era figurante em encenações da guerra civil. Open Subtitles شيء مثل مصاص الدماء مات غريب لحد ما لكن زوجي الأول كَان ممثل حرب أهلية
    Um actor de reconstituições da guerra civil foi encontrado morto. Open Subtitles مُعاني إعادة تشريع حرب أهلية وُجد مقتولاً على أرضٍ فدرالية.
    Um actor de reconstituições da guerra civil foi encontrado morto. Open Subtitles مُعاني إعادة تشريع حرب أهلية وُجد مقتولاً على أرضٍ فدرالية.
    Juntos, salvámos o teu mundo da guerra civil e hoje o meu de Atrocitus. Open Subtitles سويا أنقذنا عالمك من حرب أهلية و اليوم عالمي من اتروسيتاس
    Senhor, fala em iniciar outra guerra civil. Open Subtitles كى ننهِ هذا الهراء الآن سيدى، أنت تتحدث بشأن بدء حرب أهلية أخرى
    Agora estamos numa grande guerra civil, a testar se esta nação ou qualquer outra nação tão concebida e dedicada, pode fazer até o impossível. Open Subtitles ونحن الآن في حرب أهلية كبرى ، اختبار ما إذا كانت تلك الأمة أو أي دولة أخرى تصور وخصصت لذلك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more