Vimos um padrão semelhante sempre que se publicava um vídeo duma decapitação durante a guerra do Iraque. | TED | ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق. |
Não me digam que não temos a capacidade para o fazer. Se tivéssemos só o valor do que se gasta numa semana na guerra do Iraque podíamos estar a caminho de solucionar este problema. | TED | فإذا قضينا أسبوعاً واحداً بقيمة ما ننفقه في حرب العراق فيمكننا أن نحقق إنجازات في طريقنا لحل هذا التحدي |
Eu cheguei ao Médio Oriente no final de 2007, o que foi aproximadamente a meio da guerra do Iraque. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
As pessoas também dizem; "E então a guerra no Iraque? | TED | وعلى جانب اخر , سيقول البعض ماذا عن حرب العراق ؟ |
Acha que a guerra no Iraque afectou os vossos recursos aqui? | Open Subtitles | أتظن أن حرب العراق أثرت على مصادركم هنا؟ |
Toda a guerra do Iraque foi feita por carregar em botões. Que diabo de guerra é essa? | Open Subtitles | كلّ حرب العراق عولجت بضغطة زر أيّ نوع من الحروب هذه؟ |
Foi a maior campanha na história das ONU, até à guerra do Iraque. | TED | لقد كانت أكبر حملة في تاريخ الأمم المتحدة حتى حرب العراق. 150 ألف شخص من كل العالم، |
Durante toda a duração da guerra do Iraque e a Guerra ao Terror olhas para os mercados de acções do mundo e olhas para a economia mundial e apesar destes partes horríveis de agitação e matança que temos descrito, que isto nunca esteve melhor. | Open Subtitles | خلال حرب العراق انظر الى سوق العالم واقتصاد العالم بعد كل هذا العمل من القبل والاجرام |
Vimos isso com a colheita de biliões de dólares em contratos celebrados na sequência da guerra do Iraque. | Open Subtitles | وهو ما رأيناه في المبالغ الهائلة "مليارات الدولارات" وهي قيمة العقود التي أبرمت بعد حرب العراق. |
Gostava de recordar o meu marido, que morreu na guerra do Iraque a defender a nossa liberdade. | Open Subtitles | أود أن أذكر زوجي، الذي توفي قي حرب العراق مدافعا عن حريتنا. |
Desaparecido e dado como morto na guerra do Iraque. | Open Subtitles | مفقود وتم إعتباره ميتاً أثناء حرب العراق |
Foi assim que um piloto do drone Predator descreveu a sua experiência como combatente na guerra do Iraque, apesar de nunca ter deixado Nevada: | TED | هذا ما وصف به قائد طائرة "بريدايتور" بدون طيار تجربته القتالية في حرب العراق دون أن يضطر إلى مغادرة نيفادا إطلاقا. |
Sou um veterano da guerra do Iraque. | Open Subtitles | أنا جندي من حرب العراق بعد 10 سنوات |
Servi na primeira guerra do Iraque. | Open Subtitles | لقد قمت بأداء الخدمة في حرب "العراق" الأولى. |
Roland Ames, 35 anos, era oficial das forças especiais suecas antes de abandonar o regimento no auge da guerra do Iraque. | Open Subtitles | أنت إعتقدْ لغةً سويديةً؟ رولند Ames، 35، ضابط بالقواتِ الخاصّةِ السويديةِ قبل تَرْك فوجِه في ذروة حرب العراق. |
Foi preso no Mall a protestar contra a guerra do Iraque seis vezes. | Open Subtitles | مثل أنّه اُعتقل في المركز التجاري احتجاجًا على حرب العراق -ستّ مرات -يبدو لي أنّي أتذكّر ذلك |
a guerra no Iraque está passando-se para a Arábia Saudita. | Open Subtitles | ان حرب العراق قد تتجه الى السعودية |
Tenente Gordon Roth, 29, serviu no USS Carl Vinson durante a guerra no Iraque, até ser recolocado devido a uma perda auditiva. | Open Subtitles | الملازم جوردون روث 29 عاما خدم على المقاتله الحربيه"كارل فينسون" أثناء حرب العراق حتى تم اعاده تعيينه نتيجه لفقدان فى السمع |
Uma reviravolta surpreendente na história do herói de guerra Tommy Riordan. | Open Subtitles | خبر مفاجئ في قصة تومي ريردن بطل حرب العراق. |