"حررت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertou
        
    • Libertei
        
    • libertaste
        
    • libertar
        
    • libertaram
        
    A realidade disto é que libertou 150 patriotas. Open Subtitles الحقيقة من ذلك هو أنك حررت للتو 150 من الوطنيين
    Vou dizer que a Sarah McLachlan libertou todas as lagostas da loja de frutos do mar. Open Subtitles انا اتوقع ان سارة ميكلان حررت جميع الكراكند من كوخ المأكولات البحرية مرة اخرى
    Senti o mesmo quando me Libertei do meu marido. Open Subtitles شعرت بنفس الطريقة عندما حررت نفسي من زوجي
    O segundo resultado foi que me Libertei desta âncora das concretizações passadas. TED و الشيئ الثاني هو، حررت نفسي من مرساة انجازات الماضي أو أي كان.
    Porque não importa do que tu te libertaste, porque só avanças um pouco pela estrada abaixo, com a janela abaixada e a música alta, antes de seres forçado a fazer uma curva, fazer uma escolha e sentenciares-te à próxima aventura. Open Subtitles لان لا يهم ما حررت نفسك منه, لقد قمت فقط بالابتعاد لاقي طريق مفتوح, فتح نوافذ السياره, ضجيج الموسيقي,
    Então, imagina vários arbustos a libertar os esporos, ao mesmo tempo. Open Subtitles وتأملو فقط لو أن كل الشجيرات حررت كل الجراثيم في آنٍ واحدة
    Bem, as minissaias libertaram as mulheres. Open Subtitles حسناًن الفساتين القصيرة حررت النساء.
    Assinou um documento que libertou 4 milhões de pessoas das escravidão. Open Subtitles قد وقّع وثيقة، حررت أربعة ملايين شخص من العبودية.
    libertou os homens que fiz prisioneiros... ergueu estátuas de você... Open Subtitles -وبانك حررت رجالا سجنتهم وانك ايضا بدات بناء التماثيل لنفسك
    É uma grande vitória! O Ray libertou o gravador de vídeo! Open Subtitles إنه نصر كبير لقد حررت جهاز الفيديو
    Foi Claudia que libertou MacPherson do bronze. Open Subtitles لقد كانت كلوديا التي حررت ماكفرسون
    Cad Bane e o seu famoso e cruel bando, libertou Ziro, o Hutt, da prisão da República, depois de terem mantido um senador galáctico refém. Open Subtitles كاد بين وفرقته القاسية سيئة السمعة من صائدي الجوائز حررت زيرو الهوت من سجن الجمهورية بعدما تم احتجازه كرهينة من قبل سيناتور المجرة
    Libertei o meu filho da sua loucura. Open Subtitles لقد حررت إبُـنـي حررته من وهم الهوس و الجنـون
    Em Thundera Libertei um lagarto que mais tarde fez o mesmo por mim. Open Subtitles في ثانديرا , حررت سحالي وفيما بعد ردوا المعروف لي
    Enviaram-nas porque Libertei o vosso rapaz, o Russo. Open Subtitles وأنت أرسلتَهم لأنني حررت فتاكم روسو من السجن في بداية المطاف
    Libertei os homens do Diabo, e eles odeiam-te tanto quanto eu. Open Subtitles لقد حررت رجال الشيطان و هم يكرهونك بنفس قدر كُرهي لك
    Libertei os ratos todos, por isso estão ocupados a correr atrás da investigação. Open Subtitles حسنٌ، لقد حررت كل الفئران لتوي، فهم مشغولين بملاحقة أبحاثهم في المبنى
    Porque é que libertaste a puta romana, sem receberes nada em troca? Open Subtitles {\pos(195,240)} لمَ حررت العاهرة الرومانية؟ بينما لم نحظ بشيء في المقابل؟
    libertaste a besta, super-mimado. Open Subtitles أنت حررت الوحش , أيها الطفل الخارق
    libertaste o Avatar! Open Subtitles لقد حررت شخصية الافاتار
    Depois dela se libertar, ela correu para o quarto. Open Subtitles ،بعد أن حررت ركضت إلى غرفة النوم
    As tropas britânicas libertaram o campo de concentração Belsen. Open Subtitles حررت القوات البريطانية معسكر اعتقال (بيلسين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more