Devia ter-te avisado, um tem de navegar pelo labirinto do disparate social antes de outro conseguir ser servido. | Open Subtitles | كان حريّ بي تنبيهكِ على الشخص أن يبحر في متاهة الهراء الاجتماعية قبل أن يخدم شخصاً هنا |
E é por isso que eu vou acabar com isto, de uma vez por todas, como Devia ter feito no início. | Open Subtitles | ولأجل ذلك تحديدًا سأنهي هذا الأمر كما كان حريّ بي أن أفعل في المقام الأول |
Devia ter ido dormir cedo na noite passada. | Open Subtitles | كان حريّ بي الخلود إلى النوم باكراً بالأمس |
Devia sair da cidade mais vezes. Mas não. | Open Subtitles | حريّ بي ترك البلدة باستمرار ولكن لا لدي أعمال كثيرة لأتمها |
Já Devia ter feito isto há muitos anos. | Open Subtitles | كان حريّ بي فعل هذا قبل سنين عدّه |
Devia ter pensado nisto antes. | Open Subtitles | كان حريّ بي التفكير بهذا من قبل |
Eu Devia fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يا للهول، حريّ بي التصرف. |
Eu Devia ter adivinhado. | Open Subtitles | كان حريّ بي معرفة هذا |
Devia ter previsto isto. | Open Subtitles | كان حريّ بي توقع ذلك |
Não Devia ter tomado aquele comprimido. - Anda lá. | Open Subtitles | -كان حريّ بي ألا أتناول تلك الحبوب . |
A sério, Devia instaurar-lhes um processo aos dois. | Open Subtitles | -صدقًا، حريّ بي توجيه إنذارات إليكما |
Eu Devia ir. | Open Subtitles | كان حريّ بي الذهاب. |
Ok. Eu Devia mesmo fazer isso. | Open Subtitles | حسناً, حريّ بي فعل هذا |
Devia ter sido honesta contigo. | Open Subtitles | كان حريّ بي أن أكون صادقة معك |