| Devia ter-te avisado, um tem de navegar pelo labirinto do disparate social antes de outro conseguir ser servido. | Open Subtitles | كان حريّ بي تنبيهكِ على الشخص أن يبحر في متاهة الهراء الاجتماعية قبل أن يخدم شخصاً هنا |
| E é por isso que eu vou acabar com isto, de uma vez por todas, como Devia ter feito no início. | Open Subtitles | ولأجل ذلك تحديدًا سأنهي هذا الأمر كما كان حريّ بي أن أفعل في المقام الأول |
| Devia ter ido dormir cedo na noite passada. | Open Subtitles | كان حريّ بي الخلود إلى النوم باكراً بالأمس |
| Devia sair da cidade mais vezes. Mas não. | Open Subtitles | حريّ بي ترك البلدة باستمرار ولكن لا لدي أعمال كثيرة لأتمها |
| Já Devia ter feito isto há muitos anos. | Open Subtitles | كان حريّ بي فعل هذا قبل سنين عدّه |
| Devia ter pensado nisto antes. | Open Subtitles | كان حريّ بي التفكير بهذا من قبل |
| Eu Devia fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يا للهول، حريّ بي التصرف. |
| Eu Devia ter adivinhado. | Open Subtitles | كان حريّ بي معرفة هذا |
| Devia ter previsto isto. | Open Subtitles | كان حريّ بي توقع ذلك |
| Não Devia ter tomado aquele comprimido. - Anda lá. | Open Subtitles | -كان حريّ بي ألا أتناول تلك الحبوب . |
| A sério, Devia instaurar-lhes um processo aos dois. | Open Subtitles | -صدقًا، حريّ بي توجيه إنذارات إليكما |
| Eu Devia ir. | Open Subtitles | كان حريّ بي الذهاب. |
| Ok. Eu Devia mesmo fazer isso. | Open Subtitles | حسناً, حريّ بي فعل هذا |
| Devia ter sido honesta contigo. | Open Subtitles | كان حريّ بي أن أكون صادقة معك |