Assusta-se e, sabes, é natural, mas também é natural poderes ser livre, para pensares nas coisas que queres pensar. | Open Subtitles | خافتْ، و هذا طبيعيّ، لكن من الطبيعيّ أيضاً بالنسبةِ لك أن تكون حرّاً في التفكير بما تريد. |
Isto não é real. Tu não podes estar livre. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقياً لا يمكن أن تكون حرّاً |
Se conseguir matar o último, a maldição desaparece e serei livre. | Open Subtitles | إن إستطعت الحصول على الأخير سوف تنتهي اللعنة وأنا سأصبح حرّاً |
Me sinto totalmente livre para não ir ao funeral. | Open Subtitles | أعتبر نفسي الآن حرّاً للتملّص من الذهاب لهذه الجنازة. |
Já que estão todos preocupados com a liberdade, considerem-se livres do fardo do meu trabalho. | Open Subtitles | بما أنّ الجميع يكترث لأمر الحرّية، يمكنك أن تعتبر نفسك حرّاً من عبئ عملي. |
"Boa sorte com a escola e siga livre. | Open Subtitles | بالتوفيق لك فيما تبقى لك بالصف الثاني, وابق حرّاً |
Vai acabar livre, feliz, a rir e a jogar golfe. | Open Subtitles | باستطاعته أن ينهى أى أمر لكنه مازال حرّاً ، سعيداً ، ضاحكاً ويلعب الجولف |
Por esta altura já devia ser um homem livre. | Open Subtitles | بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً |
Devia ter-te dito que estavas livre. Fiz asneira. | Open Subtitles | كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ |
- Devia ter-te dito que estavas livre. | Open Subtitles | كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف |
Foi só saber que estava livre, e perdeu o interesse. Não é tão preto no branco, ou é? | Open Subtitles | أجل، كان ذلك خطأ، وأخاله لم يعد مهتمّاً حال معرفته أنّه كان حرّاً |
Assim que fores processado, estás livre para ires. | Open Subtitles | قريباً ، ستنتهيّ إجراءاتُكَ و تُصبح حرّاً للذهاب. |
Considerando o que certamente está a acontecer lá fora, digo que és livre para fazeres o que quiseres aqui. | Open Subtitles | إعتباراً بما يحدث دون شكَ بالخارج، فأجزمُ أنكَ حرّاً لتفعل مـّا تشاء هنا. |
Mal nos dê a informação de que precisamos, estará tão livre quanto eu. | Open Subtitles | حالما تعطينا المعلومات التي نحتاجها ستكونُ حرّاً مثلي تماماً |
Parece aliviado por o ver sair daqui livre. | Open Subtitles | بدى عليكَ إرتياح أستثنائيّ، لرؤيته يخرج من هنا حرّاً. |
Oh. Você vê, se a mente está livre, não há nada que você não possa alcançar. | Open Subtitles | أترى ، إذا كان العقل حرّاً لا يوجد شيء لا يمكنكَ تحقيقه |
Tu passaste 20 anos a divertir-te, por ser livre. | Open Subtitles | إذن أمضيت 20 سنة تستمتع بحياتك و تعيش حرّاً |
A tua teoria errada deixou o assassino livre. | Open Subtitles | نظريتك السيئة ساعدت بجعل القاتل يذهب حرّاً |
Não podemos deixar um urso destes andar por aí em liberdade. | Open Subtitles | . لا يمكننا جعل دبٍّ كهذا أن يتجوّل حرّاً |
Até todos sermos livres, somos todos escravos. | Open Subtitles | ريثما يكون كل امرئٍ حرّاً سيظل جميعنا عبيداً. |
Ele é solto ou não vai ajudá-la. | Open Subtitles | قال إمّا أن يخرج حرّاً وإلاّ فأنّه لن يُساعدها. |