"حزين للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito triste
        
    • tão triste
        
    Ele está muito triste. Perdeu a namorada. Precisa de dormir. Open Subtitles إنه حزين للغاية ، لقد فقد حبيبته يحتاج للنوم
    Isso é muito triste. Não podem ver o quão bonitos são. Open Subtitles ذلك حزين للغاية لا يتمكنن من رؤية كم يبدون جميلات
    Sabes, para que conste, vou ficar muito triste por ires embora. Open Subtitles كما تعلمين , لمعلوماتك سأكون حزين للغاية حينما أراكِ تذهبين
    E o quarto tem um título tão triste que nem consigo pronunciá-lo. Open Subtitles و الفلم الرابع يمتلك عنوان حزين للغاية لدرجة أنّي لا أستطيع نطقه
    - Oh, Oh! Sim, tão triste. - Sim, muito triste. Open Subtitles ـ نعم ، هذا حزين للغاية ـ نعم ، حزين جداً
    É muito triste. Open Subtitles أنه بعيد عن هذه الأمور انه أمر حزين للغاية
    Talvez porque estejas muito triste sobre algum assunto e esta é a tua forma de te sentires melhor. Open Subtitles ربما لأنك حزين للغاية لأجل شيء ما، وهذه هي طريقتك كي تشعر بالرضا عن نفسك
    Sim, a esposa dele está muito doente e ele está muito triste. Open Subtitles أجل، زوجته مريضة جداً وهو حزين للغاية
    Quer dizer, é muito triste. Open Subtitles أعني ، إنه أمر حزين للغاية
    É muito triste. Open Subtitles هذا حزين للغاية.
    Estou triste. Estou muito triste. Open Subtitles انا حزين انا حزين للغاية
    O que é... muito triste para si. Open Subtitles ...ألا هو خبرٌ حزين للغاية بالنسبة لك
    É muito triste. Open Subtitles أنا فقط حزين للغاية.
    - Isto é tudo muito triste. Open Subtitles -إنه أمر حزين للغاية
    - Isto é tudo muito triste. Open Subtitles -إنه أمر حزين للغاية
    E é um mundo muito triste Open Subtitles # وإنه لعالم حزين للغاية#
    Parecias tão triste à mesa. Open Subtitles بدوت حزين للغاية على تلك الطاولة
    Já o acabei. É tão triste. Open Subtitles لقد انهيته للتو انه حزين للغاية
    Não, isso é tão triste! Open Subtitles لا ، هذا حزين للغاية
    Ele está tão triste. Open Subtitles انه حزين للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more