Se bem me lembro, era muito esperto. | Open Subtitles | حسبما أذكر لقد كان شخصا ذكيا بحق عبقري نوعا ما |
Se bem me lembro do nosso primeiro encontro, és um homem de princípios, até de ideais. | Open Subtitles | حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات |
Pareciam cliques feitos num bar ou uma discoteca, Se bem me lembro. | Open Subtitles | تبدو كلقطاتٍ من حانة أو ملهى ليلي، حسبما أذكر. |
Desde que me lembro, sempre quis fazer o mais correcto. | Open Subtitles | لزمن طويل حسبما أذكر ما وددت إلّا فعل الصواب. |
que me lembre, nunca vi uma coisa assim. | Open Subtitles | ليس حسبما أذكر لم أرى شيئاً كهذا |
Se bem me lembro, a Câmara tem três. | Open Subtitles | المدينة تملك ثلاثة منها ، حسبما أذكر |
Se bem me lembro foi uma decisão tua. | Open Subtitles | لأنّه حسبما أذكر كان ذلك قراركِ |
Peter, Se bem me lembro, não te custa subir escadas; instalas-te lá em cima. | Open Subtitles | (بيتر)، أنت لا تمانع بصعود السلم حسبما أذكر لذا، لمَ لا تفتح متجراً في السطح؟ |
Tu é que me negaste, Se bem me lembro. | Open Subtitles | أنتِ من أنكرتِني، حسبما أذكر. |
Se bem me lembro, o Aureole é uma alma sensível. | Open Subtitles | حسبما أذكر في جوادك "أوريول" مرهف وحساس |
O santo Jerome, Se bem me lembro, era Bispo. | Open Subtitles | كان القدّيس (جيروم) حسبما أذكر مطرانًا |
Tentaste comprar as gémeas Tattler, Se bem me lembro. | Open Subtitles | حاولتما شراء التوأم (تاتلر)، حسبما أذكر |
Pus tudo o que tenho para manter esta firma à tona, Desde que me lembro. | Open Subtitles | تحتم علي أن أبذل ما في وسعي لأحافظ على هذه الشركة منذ زمن طويل حسبما أذكر |
Não que me lembre. | Open Subtitles | ليسَ حسبما أذكر |