"حسب الطلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por encomenda
        
    • sob medida
        
    • por medida
        
    • sob encomenda
        
    • personalizado
        
    • a pedido
        
    • personalizada
        
    • personalizados
        
    Não precisas de um vestido de cetim, estilo império, feito por encomenda. Open Subtitles وأنت لا تحتاج هذه -الإمبراطورية مخصر، ثوب الساتان دوقة حسب الطلب.
    Tem uma ponta de polímero modificada. Feita por encomenda. Open Subtitles هذه الرصاصه تحمل مادة كميائيه تجعلها ترتد بعد الاصابه, انها تُصنع حسب الطلب
    Não posso acreditar como coube direitinho! Parece que foi feito sob medida. Open Subtitles لا اصدق انه يلائمكِ هكذا ، انه حسب الطلب
    Os dezoito fatos, os sapatos feitos por medida, as seis dúzias de camisas, os botões de punho, os chaveiros e as cigarreiras? Open Subtitles كل بذلاتي الـ 18,وأحذيتي المصنوعة حسب الطلب و72 قميص وحلقات الأكمام, وسلاسل المفاتيح البلاتينية وحمالات السجائر ؟
    Agora é tudo feito sob encomenda para pessoas com dinheiro.. Open Subtitles الآن عملنا كله يعتمد على بيع الوصفات حسب الطلب للناس مقابل المال
    Lá estava ele, sentado na traseira de um F-250 novinho e personalizado completo com desenhos. Open Subtitles ها هو ذا جالس في الخلف عندما تحصل على تصنيف أفضل متاجر حسب الطلب إف 250 مكتوبة بالطباعة
    Podem surgir da superfície elementos de interface e mudar a pedido. TED أو يمكن لعناصر الواجهة أن ترتفع خارج السطح وتتغير حسب الطلب.
    Esta é uma casa personalizada, de seis pisos, na ilha de Bali. TED هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي.
    Assentos de pele personalizados. Open Subtitles المقاعد الجلدية حسب الطلب
    Vão procurar nas lojas que fazem facas por encomenda e levem o perfil do nosso suspeito. Open Subtitles ابحث في المحلات التجارية عن سكاكين مصنوعة حسب الطلب مع الملف الشخصي لفتانا
    A Meshu é uma empresa que cria joias inspiradas em geografia, por encomenda. TED "ميشو" هي شركة تصنع مجوهرات مستوحاة من الجغرافيا حسب الطلب.
    Mas a economia Galáctica entrou em colapso e visto que os planetas feitos por encomenda são um bem de luxo... Open Subtitles لكن بعد ذلك إنهار الإقتصاد المجرى و ترى تلك الكواكب المصنوعة حسب الطلب ... تبدو كسلعة كمالية
    O trançado preto sob medida no punho confere com as fibras encontradas na vítima. Open Subtitles مصنعه حسب الطلب حبل أسود على المقبض
    É feito sob medida. Open Subtitles صنعت حسب الطلب
    Dá-me aquele número do tipo que faz os punhos por medida. Open Subtitles دعني آخذ ذلك الرقم، أزرار الكم حسب الطلب.
    Quanto a mim, comprei um fato italiano feito por medida. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فقد اشتريت حلّة إيطاليّة مصنوعة حسب الطلب
    Tudo mogno original. E os móveis foram feitos sob encomenda. Open Subtitles المنزل بالكامل من خشب "ماهوغاني" أصلي، وجميع التجهيزات مصممة حسب الطلب.
    Assim que acabar de montar as vigas no sótão, disseram que queriam que lhes fizesse um serviço personalizado. Open Subtitles مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب
    Os seus filhos nunca mais terão alguém a fazer animais com balões ou um bolo personalizado! Open Subtitles أطفالك سوف لن يحصلوا على بالون بشكل حيوان أو كعكة حسب الطلب ثانية
    A partir daqui, a electricidade tornou-se disponível a pedido. Open Subtitles من هنا, ستُصبح الكهرباء متوفرة .حسب الطلب
    CURA personalizada MANUAL DE MEDICINA CHINESA Open Subtitles "الشفاء حسب الطلب الدليل الجديد للطب الصينيي"
    personalizados, assentos de pele fofinhos. Open Subtitles المقعد الجلدي حسب الطلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more