"حسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu sentido de
        
    • o teu senso
        
    • teu senso de humor
        
    Eu sei que isto ofende o teu sentido de justiça, mas eu gostaria de ganhar. Open Subtitles أعرف أن هذا يجرح حسك للإنصاف، لكن أود الفوز بهذه الانتخابات.
    O teu sentido de humor cai a pique depois das 9 da noite, ah? Open Subtitles حسك الفكاهي يبدأ بعد التاسعة مساءاً اليس كذلك
    Acho que o que precisa de ser salvo é o teu sentido de humor, mas um desafio de cada vez. Open Subtitles أعتقد أن ما يجب علينا أن ننقذه هو حسك بالسخرية التشبيهية لكن دعنا ننجز المهمات تباعاً
    Não deixes os sentimentos por Miss Lang afectar o teu senso comum. Open Subtitles مشاعرك تجاه الآنسة (لانغ)، لا تدعه تعيق حسك السليم، بني
    Ainda tens o teu senso de humor. Open Subtitles لازال لديك حسك الفكاهي
    Onde está o teu senso de humor? Open Subtitles أين حسك الفكاهي؟
    Espero que o teu sentido de humor.. Open Subtitles اتمنى ان يكون حسك في الفكاهه ..
    Eu digo-te quem está perdido: o teu sentido de aventura. Open Subtitles سأقول لك ما الذى تاه حسك للمغامرة
    Ainda bem que ainda não perdeste o teu sentido de humor. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك لم تقتقد حسك الفكاهى
    É o teu sentido de humor. Tão divertido. Open Subtitles إنه حسك الفكاهي إنه ممتع للغاية
    Peter, onde está o teu sentido de diversão e aventura? Open Subtitles بيتر , أين حسك للمرح والمغامرة ؟
    Espero que o nosso bebé tenha o teu sentido de humor. Open Subtitles أتمنى بان طفلنا يملك حسك في الدعابة
    O teu sentido de humor precisa de melhorar. Open Subtitles حسك الفكاهي يحتاج بعض الإضافات
    Onde está o teu sentido de humor? Open Subtitles أين حسك المرحي يا رجل؟
    Onde está o teu sentido de humor? Open Subtitles أين حسك المرحي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more