Bom, Se o progresso realmente existe, qual é sua causa? | TED | حسنا,إذا كان هناك شيء مثل التقدم, ما هي مسبباته؟ |
Bom, Se Dereham a usou como um homem usa a sua mulher, foi porque ela pensava que já estava prometida a ele. | Open Subtitles | حسنا إذا كان ديرهام قد إستغلها كما يتمكن الرجل من زوجته فقد كان فقط لانها إعتقدت بالفعل بأنها مخطوبة له |
Bom... Se alguém fizer asneira, não vou ser eu. | Open Subtitles | حسنا إذا كان على أي شخص ان يهز القارب، فلن يكون أنا |
Bem, Se eu puder fazer alguma coisa... | Open Subtitles | حسنا , إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به |
Se ele tiver pedacinhos de corredor a saírem-lhe da boca, algeme-o. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان هناك فتات العداء البطيء تتدلى من فمه فقيده |
Ele pensava que era gira. Ok, Se alguém era gay, era aquele Hermey. | Open Subtitles | ،كانت تجده لطيفا، حسنا إذا كان هناك من هو مثلي الجنس فلقد كان ذاك ذاك الهيربي |
Se for arma regulamentar, é compra clandestina. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان هذا أمر تكتيكى لابد إنها جاءت من بيعة سرية |
Se dar porrada ao Casey é o mesmo que dizer-lhe das boas a uma distância segura... então, ui, estive mesmo lá! | Open Subtitles | حسنا, إذا كان سحق كيسي كصياح في وجهه من بعيد فسأفعلها يا رجل لكن جديا, يا أصدقاء |
Ajudaria Se conseguíssemos uns cereais de emergência. | Open Subtitles | حسنا إذا كان يمكننا الحصول على بعض الذرة الطارئة تلك ستكون البداية |
Se ele não faz acordos, não devia poder abrir o bico. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان غير مسموح له بعقد الإتفاقات فإنه لم ينبغى السماح له بالكلام |
Se te serve de consolo, também não morro de amores por mim, agora. | Open Subtitles | حسنا ,إذا كان فى ذلك نوعا من التعذية لنفسى فأنا أيضا لا تعجبنى شخصيتى. |
Bem, Se queres mesmo saber o pai achou que seria bom jogarmos golfe juntos. | Open Subtitles | حسنا , إذا كان يعتقد أن داد يجب أن تعرف , يلعب لعبة غولف كان شيئا قد نتمتع به معا. |
Se isto fizer a diferença, vou dizer-lhe que tu és o responsável. | Open Subtitles | حسنا إذا كان هذا يشكل فارقا سأخبره بأنك أنت المسؤول |
Bem, Se é por causa do refogado de galinha, você está com sorte. | Open Subtitles | حسنا , إذا كان لأجل الدجاجة الخزفية فانت محظوظة بسبب أني فقط, |
Se o Leonard tem tantos problemas comigo, porque não disse logo? | Open Subtitles | حسنا, إذا كان لينورد منزعجا مني بسبب بعض الأمور لماذا لم يقل لي ذلك؟ |
Bom, Se o que dizem é verdade, só tenho uma pergunta. | Open Subtitles | حسنا إذا كان حقا مايقال اذا. كان صحيحا مايقال فلدس سؤال لك |
Se queres saber, eu pensava que o tinha mesmo onde o queria. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان يجب أن تعرف, كنت أفكر وكان لي معه الحق حيث كنت أريد منه. |
Se tiverem um canivete suíço | Open Subtitles | حسنا , إذا كان لديك سكين الجيش السويسري، |
Se tratássemos a pélvis devia bastar para resolver a TA. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان علينا الدخول إلى هناك وتثبيت الحوض، فهذا لوحده سيساعد في إصلاح ضغط الدم, صحيح؟ |
Se isso evitar que seja importunado no vestiário por outros rapazes, com certeza. | Open Subtitles | حسنا إذا كان يمنعه من من صيحات الاستهجان في غرفة الخزانات من الأولاد الآخرين بالطبع |