"حسنا حسنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo bem
        
    • - Está bem
        
    • Ok
        
    • Certo
        
    • Pronto
        
    • Muito bem
        
    Tudo bem. Tudo bem. Podemos pôr uma unidade cá em casa. Open Subtitles حسنا.حسنا. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ واحدة في البيتِ.
    Tudo bem, teremos tempo suficiente esta noite para beijar o teu rabo no jantar antes do casamento. Open Subtitles حسنا , حسنا , حسنا , سوف يكون لدينا وقت كافى الليلة لكى نقبل مؤخرتك فى برفة حفل العشاء
    - Sempre quis fazer isso. - Está bem, pára. Open Subtitles ــ أنا دائما ما أردت أن أفعلها ــ هيي, حسنا, حسنا يارجل توقف
    Ok, Ok, não é mau, Katy. Não é mau de todo. Open Subtitles حسنا حسنا, ليس سيئا يا كيتي ليس سيئا على الإطلاق
    Certo, Certo. Estamos safos. Open Subtitles حسنا, حسنا, بدئنا كشافنا في السجن المركزي الأمريكي
    Está bem, Pronto, tu és camisas e eu sou peles. Open Subtitles حسنا حسنا يمكنك ان تكونى القميص وانا الجلد
    Está bem. Muito bem, precisamos de tirar uma fotografia com o castelo. Open Subtitles . حسنا حسنا , يجب علينا أخذ . صورة مع القلعة
    Tudo bem, vou cantar uma canção para pagar as bebidas. Open Subtitles أشكرك يا شريك كان هذا رائعا حسنا حسنا ساغنى اغنية قصيرة لدفع بعض المشروبات
    Tudo bem, trouxe uma camisa. Open Subtitles لابأس أحضرت لك قميص حسنا حسنا الآن أسمعوني
    Tudo bem. Eu estava lá, mas não fiz nada. Open Subtitles حسنا حسنا,لقد كنت هناك لكن لم افعل شيئا
    - Está bem, dá-me alguma coisa de concreto. Eu não... Open Subtitles حسنا , حسنا , أعطني شيء لاجراء أنا لا...
    - Está bem, está bem. - Que um encenador diletante. Está bem? Open Subtitles حسنا, حسنا, اكثر من مخرج عاجز هاو, حسنا؟
    Mas se tiveres problemas lá, liga. - Está bem. Open Subtitles حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا
    Ok. Ok. Mais para o canto. TED حسنا. حسنا. ارجع إلى الخلف. ارجع إلى الخلف.
    - Larga-me a braguilha! - Ok, já percebi. Sempre a chagar. Open Subtitles اغرب عن وجهي, انت تخور مثل الثور طوال الوقت حسنا حسنا
    - Não, só toco piano. - Ok. Bom, isso chega. Open Subtitles كلا أنا أعزف البيانو فقط حسنا, حسنا, حسنا
    Lugn! Todos sabem em que grupo estão e quais as áreas a cobrir, Certo? Open Subtitles حسنا حسنا ، تعلمون جميعا في أي مجموعة أنتم و أي منطقة ستغطون ، أليس كذلك؟
    - Francamente, mereces outra oportunidade para lhes mostrares... - Certo, Certo. Open Subtitles بصراحة، انت تستحقّ فرصة اخري لتريهم حسنا حسنا
    Certo, Certo, não contem a ninguém. Open Subtitles حسنا حسنا ، لكنكم لابد أن تبقوا هذا الأمر سرا
    Pronto, está bem! Vou sair aqui! Open Subtitles حسنا , حسنا , سأغير مساري سأصعد فوق الفاصل
    Pronto, parece que estamos a discutir outra vez. Open Subtitles حسنا حسنا يبدو اننا خرجنا عن مسارنا مرة أخرى
    Está bem, está bem. Pronto. Acabei. Open Subtitles حسنا , حسنا , حسنا , جيد , لقد انتهيت منه
    Muito bem, três minutos. Open Subtitles حسنا حسنا , حسنا يمكنك القاء ثلاثة دقائق
    Ora bem. Tá. Muito bem, amigo. Open Subtitles حسنا حسنا ياصديقي الأن سوف اشرحها لك وبشكل بطيئ كي تستوعب
    - Muito bem. Open Subtitles لقد قال بأنّك كنت تبحث عن سكرتيرة حسنا, حسنا, تحتاجين لتتعلّمي كيف تطبعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more