"حسنا لكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas
        
    • Ok
        
    Está bem. Mas não me culpe quando o mandarem para a Abissínia. Open Subtitles حسنا لكن لا تلمنى لو ارسلوك الى مكان بعيد كالحبشه مثــــلا
    É realmente um dos grandes, Mas há fêmeas e crias com ele. Open Subtitles انها ضخمه , حسنا . لكن يوجد ابقارا و صغارا بينها
    Mas toda a gente sabe que raparigas de colégio são danadas. Open Subtitles حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات
    Ok. - Mas agora vou deixá-las ir. - Deixa-as ir. Open Subtitles ـ حسنا لكن الان سأتركه يذهب ـ اتركه يذهب
    Muito bem, Mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    Certo. Mas isso significa que têm acesso às notícias. Open Subtitles حسنا لكن ذلك يعني انه بإمكانهم السماع للأخبار
    Sim, Mas coisas como casas e carros, roupas e dinheiro são o resultado da minha busca por Deus. Open Subtitles حسنا, لكن أشياء مثل السيارات, المنازل الملابس أو الأموال كلها جاءت نتيجة لسعيى الى الله اولا
    Se te queres auto-destruir, tudo bem, Mas não nos arrastes contigo. Open Subtitles اذا اردتي تدمير نفسك , حسنا لكن لا تدمرينا معك
    Está bem, Mas primeiro podemos tratar da situação do meu marido? Open Subtitles حسنا , لكن أولا هل يمكننا معالجة وضع زوجي ؟
    Muito bem, Mas vamos assegurar-nos que não tapamos isto, está bem? Open Subtitles حسنا , لكن لنتأكد بعدم تغطية هذا , حسنا ؟
    Está bem, Mas como vamos realizar dinheiro suficiente para ajudar a avó? Open Subtitles حسنا , لكن كيف يمكننا جمع مال كافي لمساعدة الجدة ؟
    Ok, Mas quem vai ser o pobre diabo que vai descobrir? Open Subtitles حسنا. لكن من المسكين الذي سيقبل ان يتقصّى الحقيقة.
    Ok, Mas despache-se! Continuem! Mais rápido! Open Subtitles حسنا, لكن أستعجل إنتقلْ أسرع دعنا نحارب هذه النار
    Sim, Mas espere... O Richard não recebe dinheiro. Open Subtitles حسنا لكن أنتظر ريتشرد لم يحصل على اى مال
    Certo, Mas por favor fale baixo. Open Subtitles حسنا.. لكن.. من فضلك ليكن حديثك بصوت منخفض
    Ok. Mas até eu tenho limites. Open Subtitles حسنا, لكن هناك فقط العديد من زخات المطر الباردة التى يمكننى أخذها
    - Mas quem é o 21 o? - Não sei. Open Subtitles حسنا حسنا لكن من هو الرئيس الواح و عشرين لا أعرف
    Ok. Mas depois, siga em frente com sua própria vida. Open Subtitles حسنا , لكن عليك إذن أن تكملى طريقك و تعيشى حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more