Não digo que Não tenha tido as minhas hesitações, Rachel. | Open Subtitles | حسنا, لن أقول أنه لم يكن لدي هواجسي, ريتشل. |
Bem, Não vou precisar dessa blusa no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | حسنا , لن احتاج لارتداء ذلك القميص بعيد الحب |
Bem,Não é bem aqui, nem agora mas talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
Não têm de me aturar por muito mais tempo, está bem? | Open Subtitles | حسنا ,لن يتوجب عليك الحديث معى أكثر من ذلك ,حسنا؟ |
Nós Não nos podemos arriscar a levar o remédio errado. | Open Subtitles | حسنا, لن نستطيع ان ناخذ في الفرصة دواء خطا |
É, bom... ele Não irá precisar mais dos cavalos, Não é? | Open Subtitles | نعم، حسنا لن يحتاج ذلك الحصان بعد ذلك، أليس كذلك؟ |
Não vou falar da minha vida sexual contigo, gata. | Open Subtitles | حسنا, لن أتحدث عن حياتي العاطفية معك، عزيزتي. |
Bem, Não dirias isso se alguma vez nos visses no cinema. | Open Subtitles | حسنا لن تقولي هذا ان شاهدتينا قبل ذلك في السينما |
Sempre que me dizia qualquer coisa que Não me parecia psicopata, eu pensava: "Não vou registar isso no livro". | TED | إذن، كلما أخبرني عن شيئ قد يبدو غير- سيكوباتي، أقول لنفسي، حسنا لن أضع هذه في كتابي. |
Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora Não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. | TED | حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك |
Bem, Não aturo mais isto. Vou deixar esta expedição. | Open Subtitles | حسنا , لن أقوم بالمزيد انني اتنحي من هذه الرحلة |
E eu Não volto para o caixote! | Open Subtitles | كما انى لن اذهب الى اى متحف حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانية |
Bem, também Não farei parte disto! | Open Subtitles | حسنا لن تكون لدي الرغبة في التورط بذلك أيضا |
Bem, corrido, Não. Pediram-me para sair. | Open Subtitles | حسنا, لن أطرد بالضبط لقد طلبوا منى الرحيل |
Bem, Não faz mal. Eu Não vou bater-te nem nada disso. | Open Subtitles | حسنا لن تعاقب على هذا ولن أطلق الرصاص عليك |
Bom, Não teriam equipamento de topo se Não houvesse tipos como eu. | Open Subtitles | حسنا لن يعطو هذه الاسلحة لأولاد مثلي أولاد مثلك ومثل البحار ماكدونالد |
Ok, Não podemos alargar este túnel com segurança, mas como o Jack Não consegue sair, um de nós terá de ir lá dentro e soltá-lo. | Open Subtitles | حسنا, لن يكون أمنا أن نقوم بتوسيع النفق أكثر لكن حيث أن جاك لا يستطيع الخروج أحدنا يجب عليه أن يدخل و يخلصه |
Bem, Não vos estou a dá-las... estou a mostrar-vos as revistas... porque ontem me perguntaram o motivo do Sr. Shepard ser um grande homem. | Open Subtitles | حسنا لن اعطيها لكم لكني اريها لكم لأنكم سالتوني لماذا رجل غظيم لماذا |
Não vou deixar o Dean pedi-la em casamento até ela saber o que sinto. - É isso mesmo. | Open Subtitles | حسنا , لن اترك دين يطلب منها الزواج حتى تعلم شعوري من ناحيتها |
Eu Não espero a Lily para jantar tão brevemente. | Open Subtitles | حسنا لن اتوقع ليلي تأتي الى الغداء في أي وقت قريب |