"حسنا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    Não digo que Não tenha tido as minhas hesitações, Rachel. Open Subtitles حسنا, لن أقول أنه لم يكن لدي هواجسي, ريتشل.
    Bem, Não vou precisar dessa blusa no Dia dos Namorados. Open Subtitles حسنا , لن احتاج لارتداء ذلك القميص بعيد الحب
    Bem,Não é bem aqui, nem agora mas talvez daqui a uns dias. Open Subtitles حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات
    Não têm de me aturar por muito mais tempo, está bem? Open Subtitles حسنا ,لن يتوجب عليك الحديث معى أكثر من ذلك ,حسنا؟
    Nós Não nos podemos arriscar a levar o remédio errado. Open Subtitles حسنا, لن نستطيع ان ناخذ في الفرصة دواء خطا
    É, bom... ele Não irá precisar mais dos cavalos, Não é? Open Subtitles نعم، حسنا لن يحتاج ذلك الحصان بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Não vou falar da minha vida sexual contigo, gata. Open Subtitles حسنا, لن أتحدث عن حياتي العاطفية معك، عزيزتي.
    Bem, Não dirias isso se alguma vez nos visses no cinema. Open Subtitles حسنا لن تقولي هذا ان شاهدتينا قبل ذلك في السينما
    Sempre que me dizia qualquer coisa que Não me parecia psicopata, eu pensava: "Não vou registar isso no livro". TED إذن، كلما أخبرني عن شيئ قد يبدو غير- سيكوباتي، أقول لنفسي، حسنا لن أضع هذه في كتابي.
    Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora Não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    Bem, Não aturo mais isto. Vou deixar esta expedição. Open Subtitles حسنا , لن أقوم بالمزيد انني اتنحي من هذه الرحلة
    E eu Não volto para o caixote! Open Subtitles كما انى لن اذهب الى اى متحف حسنا.لن اعود اللى المخزن ثانية
    Bem, também Não farei parte disto! Open Subtitles حسنا لن تكون لدي الرغبة في التورط بذلك أيضا
    Bem, corrido, Não. Pediram-me para sair. Open Subtitles حسنا, لن أطرد بالضبط لقد طلبوا منى الرحيل
    Bem, Não faz mal. Eu Não vou bater-te nem nada disso. Open Subtitles حسنا لن تعاقب على هذا ولن أطلق الرصاص عليك
    Bom, Não teriam equipamento de topo se Não houvesse tipos como eu. Open Subtitles حسنا لن يعطو هذه الاسلحة لأولاد مثلي أولاد مثلك ومثل البحار ماكدونالد
    Ok, Não podemos alargar este túnel com segurança, mas como o Jack Não consegue sair, um de nós terá de ir lá dentro e soltá-lo. Open Subtitles حسنا, لن يكون أمنا أن نقوم بتوسيع النفق أكثر لكن حيث أن جاك لا يستطيع الخروج أحدنا يجب عليه أن يدخل و يخلصه
    Bem, Não vos estou a dá-las... estou a mostrar-vos as revistas... porque ontem me perguntaram o motivo do Sr. Shepard ser um grande homem. Open Subtitles حسنا لن اعطيها لكم لكني اريها لكم لأنكم سالتوني لماذا رجل غظيم لماذا
    Não vou deixar o Dean pedi-la em casamento até ela saber o que sinto. - É isso mesmo. Open Subtitles حسنا , لن اترك دين يطلب منها الزواج حتى تعلم شعوري من ناحيتها
    Eu Não espero a Lily para jantar tão brevemente. Open Subtitles حسنا لن اتوقع ليلي تأتي الى الغداء في أي وقت قريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus