"حسنًا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Ok, pessoal, eles agora Não podem ficar chateados connosco. Open Subtitles حسنًا, لا يمكن أن يكون غاضبون علينا الآن
    Não há mal nenhum nisso, mas se fores bom noutra coisa, devias dar uma oportunidade a isso, Não? Open Subtitles حسنًا لا خطب بهذا لكن إن كنت بارع في أمر آخر عندها ربما عليك تجربتها، صحيح؟
    Ok. A pessoa Não pode ser um paladino ou um advogado, pois ninguém tem, necessariamente, de gastar dinheiro para ser o paladino de alguém. TED حسنًا. لا يمكن لشخص أن يكون بطلًا أو محاميًا، لأنك لا تحتاج بالضرورة إلى إنفاق أي مال لتكون بطلاً لشخصٍ ما.
    Bem, Não sei o que dizer, é um sonho. Tem que deixar espaço para uma certa margem de erro. Open Subtitles حسنًا لا أعرف ماذا أخبرك، هو حلم يجب عليك أن تسمح بهامش خطأ معيّن
    Não sei bem, mas com base no que vimos até agora, diria que Não mais que um dia. Open Subtitles حسنًا.. لا أدري تحديدًا، ولكن بناءً على ما رأيته حتى الآن.. فأعتقد أنه لن يتخطي وقوع هذا..
    Não precisas de ser empregada de balcão. Até a Barbie o pode fazer. Open Subtitles حسنًا لا يبدو أن الآن الأنسة باربي ستفعل هذا
    Não leves isto a mal e me imobilizes, mas Não fazia ideia que eras tão forte. Open Subtitles حسنًا , لا بأس , لا تحملين ذلك بالأسلوب الخاطئ مرة أخرى و تعيقيني ثانيًا لم يكن لدي أعرف أنك قوية جدًا.
    Não vou falar de conspirações. Open Subtitles حسنًا. لا شيء تآمري من أي نوع، كم هذا محبط.
    Tudo bem. Não te preocupes. Esse encontro nunca terá lugar. Open Subtitles حسنًا لا تقلقي، لن يُعقد الاجتماع مطلقًا
    Está bem, Não podemos ir por ali, é uma armadilha de areia. Open Subtitles حسنًا لا نستطيع الذهاب من هذا الطريق فهذا فخ الرمال
    Não tem de ser assim, ainda és jovem. Open Subtitles حسنًا, لا يجب أن تكون تلك هي المشكلة, ما زلتي شابة
    Não comas esses ovos! Não sabemos em que tipo de pássaro eles se tornam. Open Subtitles حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها
    Dessa maneira, Não poderei sair. Bom, Não há muitos... assassinos em série sem alma que se iria entregar. Open Subtitles بتلك الطريقة لن أخرج .. حسنًا, لا يوجد هناك الكثير
    Não temos muitas oportunidades de pôr sangue, vamos a isso. Open Subtitles مثيرًا. حسنًا, لا تتوفر لنا فرص كثيرة للمشاهد الدموية, لذا فلنفعلها.
    Não faz mal, podemos fazer um piquenique em família. Open Subtitles حسنًا لا بأس الأن يمكننا ان نكون في رحلة عائلية معاً
    Não podes esconder esse rabo. Conhecia-o em qualquer local. Open Subtitles حسنًا لا يمكنك أن تخفي عليّ أنا أعرف ذلك في أي مكان
    Não podemos escolher a família. Open Subtitles بالفعل,حسنًا,لا يُمكن اختيار ضحيتك من عائلتك ,أليس كذلك؟
    Bom, eu Não sei. Mas tem que haver alguma coisa. Open Subtitles حسنًا, لا أعلم لكن يجب أن يكون هناك شيئٌ ما
    Ainda Não há actualização. Ainda Não a encontramos. Open Subtitles حسنًا, لا توجد أي أخبار عنها لم نعثر عليها حتى الآن
    Bem, isso Não me soa ser uma ideia muito boa. Open Subtitles حتى يعيدانه إلى قفصه حسنًا, لا تبدو هذه كفكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more