Muito bem, pessoal, temos quatro veículos suspeitos para seguir. | Open Subtitles | حسنٌ يا رجال، لدينا أربعة شاحنات لنلحق بها. |
Muito bem, crianças- Tenham um noite divertida hoje. Tome cuidado. | Open Subtitles | حسنٌ يا شباب، أتمنّى لكم ليلة ممتعة، توخّوا الحذر. |
Muito bem, cowboy, parece que tratámos de tudo na zona ocidental, para já. | Open Subtitles | حسنٌ يا بطل، تبدو الجهة الغربية آمنة، للوقت الحالي. |
Muito bem. Peço desculpa por me ter enganado. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، أودّ الاعتذار عمّا بدر منّي من ضلالِ للطريق. |
Muito bem, pessoal, todos vocês se divertiram muito hoje, mas agora é altura de... | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة |
Muito bem, rapazes. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، يكفي لهذا اليوم. هيّا بنا. |
Muito bem, Sra. Mestre da Sedução. Onde está a nossa vítima? | Open Subtitles | حسنٌ يا سيّدة إغواء الرجال، أين ضحيّتنا؟ |
Ela não está a fazer isto outra vez... Muito bem, rapariga, tenho uma coisa para resolver contigo. | Open Subtitles | كلّا، إنّها لا تقوم بهذا مجدداً حسنٌ يا فتاة، لديّ مشكلةٌ معكِ |
Muito bem, meninas, vamos escolher as equipas para o "mata". | Open Subtitles | "Lost-Tv" حسنٌ, يا سيدات.. لنختار فرق للعبة كرة اليد. |
Muito bem, pessoal, vamos lá prepará-lo para correr. | Open Subtitles | حسنٌ, يا رفاق لنقوم بالتجهيزات الازمة للسباق |
Muito bem pessoal, vamos voltar para o jogo nas mesas, vamos? | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق, هلّا عدنا إلى طاولة اللعب؟ |
Muito bem, meninas. Lembrem-se, braço direito, pé esquerdo. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، تذكروا الذراع اليمنى والقدم اليسرى، هل فهمتم؟ |
Muito bem, malta. Está na hora de irem para a vossa mãe. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، لقد حان وقت الذهاب إلى والدتكما |
Muito bem, rapaz, se já houve uma boa altura para descobrires de onde vêm os bebés na forma mais nojenta possível, com a tua vida em risco, é este. | Open Subtitles | حسنٌ يا بنيّ، إذا كان هناك وقت مناسب لك لتكتشف من أين يأتي الأطفال بأوسع طريقة ممكنة، وحياتك على المحكّ فهذه هي |
Muito bem, querido, fiz-te costeletas de porco tal como tu gostas. - 20. | Open Subtitles | حسنٌ يا عزيزي، لقد حضّرت لك شرائح لحم الخنزير كما تحبّهم |
Muito bem, pessoal, encontrem esse gás agora. | Open Subtitles | حسنٌ يا شباب, فلتعثروا على ذلك الغاز الآن |
Muito bem, queridos Mensageiros, Parem um momento e perguntem a vocês mesmos: | Open Subtitles | حسنٌ يا أعزائي الرسل فكروا قليلاً واسألوا أنفسكم: |
Muito bem, pretendentes a capitão, quero ver-vos a desfazerem-se uns aos outros. | Open Subtitles | حسنٌ يا مَن تريدون أن تصبحوا قادة أريد أن أراكم تقطّعون بعضكم إربًا. |
Muito bem, camarada. | Open Subtitles | .حسنٌ , يا رفيقي،لقد وقعت على تذكرة موتك |
Muito bem, meus cabrões. Mostrem o que valem. | Open Subtitles | حسنٌ يا أوغاد، لنرَ ماذا لديكم الآن. |