"حشود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • multidões
        
    • multidão
        
    • horda
        
    • hordas
        
    • enxames
        
    Esta é uma área residencial. Não há edifícios do governo, embaixadas, multidões. Open Subtitles هذه منطقة سكنية لا توجد مباني حكومية، أو سفارات، أو حشود
    Com esses passos solitários, posso estar a andar por multidões invisíveis. Open Subtitles بهذه الخطوات الحزينة, ربما أكون أسير خلال حشود غير مرئية
    Por favor, desculpem-nos por não gostarmos de multidões. TED من فضلكم اغفروا لنا إذا كنا لانحب التواجد بين حشود كبيرة.
    Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da Lâmpada Mágica. Open Subtitles حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري
    Atrás das linhas policiais está uma enorme multidão de curiosos. Open Subtitles وراء صفوف الشرطة هناك حشود ضخمة من الفضوليين والباحثين.
    Calculo que, alguém que vivesse na cidade, espreitasse sobre as muralhas e visse a densa horda mongol a avançar, Open Subtitles بتخيلِ أن شخصاً موجود في المدينة يُراقب الحرب و يرى حشود المغول الضخمة آتيةً من الإتجاه الشمالي
    Pouco para fazer diferença contra as hordas que nos encurralam. Open Subtitles أعدادنا قليلة لصنع فارق ضد حشود نحن محاصرين بينها
    Essa ânsia para julgar, permitida pela tecnologia, gerou multidões de atiradores de pedras virtuais. TED هذا الإندفاع في إطلاق الحكم، تم التمكين له بواسطة التكنولوجيا الأمر الذي قاد إلى حشود من ملقي الحجارة الإفتراضيين.
    Se recuarmos muito na História, vemos que, sempre que houve execuções judiciais e decapitações públicas sempre houve multidões a assistir. TED ولكن إذا نظرنا إلى الماضي، سنرى أنه لطالما وُجد الإعدام القضائي في العلن وقطع الرؤوس، وكانت حشود تتجمع لرؤيتهم.
    Poderia interagir com grandes multidões de maneiras diferentes. TED ويمكن أن تتفاعل مع حشود كبيرة بطرق مختلفة.
    O fanatismo pelo desporto. multidões ensurdecedoras. Tudo por um objetivo. TED هوس الرياضة. حشود تصم الآذان. الكل لفكرة واحدة.
    As multidões andam pela terra chicoteando-se uns aos outros para agradar ao Senhor. Open Subtitles تتجه حشود الأرض مربوطين بعضهم ببعض يتوسلون للمولى
    As multidões das cidades vão aplaudir-me. Serei uma vencedora. Open Subtitles حشود المدينة الكبيرة ستهتف لي، سأكون رابحة
    Os recentemente abertos Centros de Cura dos Visitantes estão a atrair multidões. Open Subtitles مراكز شفاء الزوار افتتح حديثا تجتذب حشود ضخمة.
    Quando a multidão finalmente estiver cansada dos seus gritos e gemidos. Open Subtitles عندما تسأم حشود العامة من صرخاتك َ وتعود إلى بيوتها
    Mas quando morreu aos 94 anos, a polícia teve de fechar as ruas do seu bairro para acomodar a multidão que veio fazer o seu luto. TED ولكن عندما توفي في عمر 94، اضطرت الشرطة أن تغلق شوارع حيه لاستيعاب حشود الناس الذين جاؤوا لتعزيته.
    Imaginem um dia de céu limpo, uma multidão de pessoas, câmaras de televisão, crianças a olhar para o céu para uma coisa que vai mudar o futuro delas. TED تخيلوا يومًا تكون فيه السماء صافية مع وجود حشود من الناس، وكاميرات القنوات التلفزيونية، والأطفال يحدّقون عاليًا في السماء تجاه شيء سوف يغيّر شكل مستقبلهم.
    Mal saio, cai-me uma multidão em cima. Open Subtitles أنه من الجنون لكنك تعرفين لا أستطيع الذهاب لمكان بلا حشود
    Os camiões de segurança vão a caminho. A multidão, de pé... calada. Open Subtitles شاحنات السلامة تدور حشود الجماهير تقف على قدميها
    Quando alguém que nunca teve nada, nem se importou, herda uma fortuna, logo se manifesta uma horda de parentes dos quais nunca ouvimos falar. Open Subtitles عندما يكون شخصا لايملك اى مال ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا
    Como sempre, os golfinhos tiveram o trabalho de reunir o peixe e agora uma horda de outros predadores tira partido disso. Open Subtitles كالعادة، قامت الدلافين بالعمل الشاق من جمع السمك للسطح والآن تستفيد حشود ضخمة من المفترسين
    Vivemos hoje num mundo em que hordas moralistas se reúnem nas redes sociais e erguem-se como uma tempestade. TED إننا نعيش في عالم حيث حشود الغوغاء تتجمع على مواقع التواصل الاجتماعي وتتضافر كما العاصفة.
    enxames de moscas que deleitam-se com os corpos entrelaçados. Open Subtitles شاهدتُ حشود من الذباب تتمتع .بأكل الجثث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more