"حصاة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedra
        
    • seixo
        
    • cálculo biliar
        
    • pedras
        
    Depois daquela pedra no rim, só quero comida fresca. Open Subtitles بعد حصاة الكليّة، لا أريد سوى الطعام الطازج.
    Ouvimos um pequeno barulho, como uma pedra presa no pneu. Open Subtitles سمعنا ضجة صغيرة، كما لو أن حصاة إلتصقت بالإطار.
    Uma promessa bem contada é como uma pedra a ser puxada para trás numa fisga que nos lança para a frente, através da história em direção ao final. TED وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية.
    Cada seixo que aqui vemos no terreno é um bocado de osso de dinossauro. TED كل حصاة يمكنكم رؤيتها على الأرض هي قطعة من عظم ديناصور.
    A deterioração pode dever-se à desidratação provocada pelo vómito devido a um cálculo biliar. Open Subtitles انخفاض وظائف الكلى يمكن أن يكون بسبب الجفاف الناتج عن التقيّؤ بسبب حصاة صفراوية
    Já arremessei pedras nos rins com mais exactidão. Open Subtitles لقد قذفت حصاة من كليتي بشكل ادق منه
    Eu pus-me mesmo em frente do tanque — estava a 8 ou 10 cm do vidro. O polvo estava empoleirado numa pedra, saiu da pedra e dirigiu-se para o vidro. TED فذهبت لمقدمة الحوض كنت على بعد ٣ أو ٤ بوصة عن الزجاج الأمامي والأخطبوط كان جالسا على جثم, حصاة صغيرة ونزل عن الحصاة وجاء كذلك لمقدمة الزجاج
    Atira-se uma pedra a um lago, e as ondas irradiam muito para lá dele, tocando e afectando tudo. Open Subtitles تأثير الفراشة" "إن رميتم حصاة في بركة ماء، فستتفرّع التموّجات للخارج" "ماسّةً ومؤثّرةً في كلّ شيء"
    Tenho uma pedra que arranha dentro de mim e vão sugar-ma com um tubo. Open Subtitles لديّ حصاة صغيرة بداخلي، و سوف يدخلون و يمتّصونها.
    Uma pedra atirada de uma praia pode tornar-se num tsunami, no outro lado do mundo. Open Subtitles حصاة تلقى من شاطيء يمكن أن تصبح طوفان للجانب الآخر من العالم
    Chupo-te por 10 dólares ou uma pedra. Open Subtitles سأداعبكَ بـ 10 دولار أو مقابل حصاة ألديكَ حصاة؟
    Eu pus uma pedra no vosso caminho, e vocês partiram nela as vossas minúsculas cabeças. Open Subtitles لقد وضعت حصاة في طريقكما وكلامكما ضرب جمجمته الصغيرة بها
    Podemos atirar para lá uma pedra e criar uma onda, mas a corrente corrige-se sempre. Open Subtitles كما النهر، بإمكانك أن تلقي حصاة وتُحدث موجات لكن التيار دائمًا يصحّح نفسه
    Na noite das bruxas, podemos vesti-lo de pedra. Open Subtitles في عيد القديسين يمكن أن نجعله يرتدي زي حصاة كبيرة
    Numa manhã, anos depois do acidente, pisei uma pedra e a sola do meu pé esquerdo sentiu a onda de frio, os nervos finalmente tinham acordado. Foi emocionante, um punhado de neve. TED في صباح يوم ، بعد سنوات من الحادث مشيت على حصاة بباطن قدمي شعرت برعشة من البرود ، إستيقظت الأعصاب أخيراً كان أمراً منعشاً مثل تساقط الثلج.
    É que uma pedra não deu resultado, portanto tentei com uma mão-cheia. Open Subtitles حصاة واحدة لم تعمل فجربت ملء يدي
    A diferença entre não ver mais do que um seixo e ler a história do cosmos inscrita no seu interior Open Subtitles الفرق بين رؤية لا شيء سوى حصاة و قراءة التاريخ الذي كتبه الكون داخلها
    Não se constrói uma praia para se esconder um seixo. Open Subtitles أنت لا تبني شاطئًا لو تريد أن تخفي حصاة
    - Não está, se for um cálculo biliar. - Vou chamar a segurança. Open Subtitles ليس إن كانت حصاة بالمرارة - سأتصل بالأمن -
    A partir do trabalho deles, surgiu o ciclo das rochas que, aliado às placas tectónicas de meados do século XX, nos deram a grande teoria da crostra fundida, dos abalos, que tudo englobava, da Terra. a partir dum cálculo biliar até chegar a um planeta com 4500 milhões de anos. TED ومن عملهم جاءت دورة الصخور، جنبا إلى جنب مع الصفائح التكتونية في منتصف القرن العشرين لتعطينا نظرية الأرض المنصهرة- المتقشرة والمرتجة والمطوّقة العظيمة. من حصاة صفراوية لكوكب عمره 4.5 مليار سنة.
    Há estudos que afirmam que a vitamina C provoca pedras nos rins. Open Subtitles هناك دراسات التي يقول مضمونها بأن الفيتامين " سي " سَيُشكّل حصاة في الكلية
    E isso foi com uma enorme quantidade de vitamina C, substância que supostamente provocava pedras no rim com doses de 100 mg. Open Subtitles و هذا مع كمّيات ضخمة من فيتامين "سي" المواد التي كان من المعيّن عليها أن تسبب حصاة في الكلية إذا ما أخذت 100 ملغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more