"حصلتُ على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegui o que
        
    • tenho o que
        
    Quero que todos saibam que consegui o que sempre quis. Open Subtitles أنا فقط .. أردتُ أن يعرف الجميع بأني حصلتُ على ما أردته دائماً
    Mas consegui o que pedis-te. Open Subtitles لكنّي حصلتُ على ما طلبتهُ منّي
    consegui o que queria. Open Subtitles لقد حصلتُ على ما جئتُ لأجله.
    tenho o que queria dele. - E parece que você também. Open Subtitles أقصد أنني حصلتُ على ما أريد منه، والآن اعتقد أنّكِ حصلتِ على ما تريدين أيضاً
    E agora que tenho o que quero, já não preciso de ti. Open Subtitles الآن بعدما حصلتُ على ما أريده، فلن أكون بحاجة إليك بعد الآن.
    tenho o que preciso. Continue. Open Subtitles حصلتُ على ما أحتاج أكملي التزويد
    consegui o que precisava. Open Subtitles لقد حصلتُ على ما جئتُ لأجله.
    Está bem, consegui o que preciso. Open Subtitles حسناً، حصلتُ على ما أحتاج.
    consegui o que vim buscar. Open Subtitles حصلتُ على ما أتيتُ لأجله
    consegui o que queria, não foi? Open Subtitles لقد حصلتُ على ما طلبته
    Eu consegui o que queria de vocês, e agora, vou concluir a "convocação". Open Subtitles لقد حصلتُ على ما أُريده منك... والآن...
    consegui o que precisava. Open Subtitles -لقد حصلتُ على ما أحتاج .
    E agora tenho o que desejava desesperadamente, desde sempre. Open Subtitles ...و و الآن حصلتُ على ما كنت دائماً أريده بيأس
    tenho o que quero. Desfruta dos teus amigos, Lockwood. Open Subtitles لقد حصلتُ على ما أريده.
    Eu tenho o que ele quer. Open Subtitles حصلتُ على ما يريده هو
    - Pensei que estava a ajudá-lo. - Já tenho o que preciso. Open Subtitles ظننتُ أنه يُساعدك- حصلتُ على ما اُريد-
    tenho o que preciso. Open Subtitles لقد حصلتُ على ما أحتاج إليه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more