Que informação conseguimos obter? | Open Subtitles | ما حجم البيانات التي حصلنا عليها حتى الآن ؟ |
Nós conseguimos a porcaria do trabalho. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الوظيفة يا صاح, حصلنا عليها |
Pára de tagarelar e diz-me se conseguimos? | Open Subtitles | توقفي عن تعسير الأمور وأخبريني فقط بأننا حصلنا عليها |
Não sei se a merecemos ou não, mas recebemos isso dele. | Open Subtitles | لا اعرف هل نستحقها ، لكن بفضله حصلنا عليها. |
- Já a temos. Alto e em bom som. - Ela entrou. | Open Subtitles | حصلنا عليها, العالي والواضح إنها في الدّاخل |
O bloqueador que tirámos do teu carro tinha esse cartucho... com as tuas impressões. | Open Subtitles | قفل عجلة القيادة حصلنا عليها من سيارتك كان أن قذيفة مع المطبوعات على ذلك. |
Eric. Eu acho que esta é a árvore mais bonita que nós já tivemos. | Open Subtitles | ايرك انا اعتقد انه هذه افضل شجره قد حصلنا عليها |
Estes são os papeis que conseguimos, dos agentes do aeroporto. | Open Subtitles | هذه هي أوراقه، حصلنا عليها من ضباط المطار |
Tu tens de ver um pouco das novas coisas que conseguimos. | Open Subtitles | عليك أن ترى بعض الأشياء التي حصلنا عليها |
Difícil de obter mas... nós conseguimos. | Open Subtitles | صعب حقاً التوصل إليها، لكننا حصلنا عليها |
Com o cal que conseguimos do planeta devemos chegar lá... mesmo antes de a atmosfera da nave se tornar tóxica. | Open Subtitles | ومع المستلزمات التي حصلنا عليها من الكوكب نستطيع القيام بذلك قبل أن يتسمم الغلاف الجوي للسفينة |
A amostra que conseguimos quando ele fugiu pela janela do hospital? | Open Subtitles | عينة الدم حصلنا عليها عندما هرب من نافذة المستشفى |
Foi uma informação que conseguimos ontem de um contacto da Teague na CIA. | Open Subtitles | بسبب معلومة سرية حصلنا عليها بالأمس من أحد مصادر تيغ في الـسي.آي.أيه.. |
Uma das coisas mais preciosas que tivemos debaixo de água foi o "WiFi". Durante 31 dias conseguimos ligar-nos ao mundo em tempo real, desde o fundo do mar, e partilhar todas estas experiências. | TED | أحد أهم المزايا التى حصلنا عليها تحت الماء إننا كان لدينا إنترنت لاسلكي، ولمدة 31 يومًا كنا قادرين على الإتصال بالعالم الخارجي من قاع البحر ومشاركة كل هذه التجارب. |
Por isso vou precisar de algum do dinheiro que recebemos. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة بعضاً من النقود التي حصلنا عليها مؤخراً |
Está aqui na papelada que recebemos da clínica. | Open Subtitles | نعم، فمن هنا في الأوراق التي حصلنا عليها من العيادة. |
A nossa decisão para revistar o barco foi baseada na informação, que recebemos do Intersect. | Open Subtitles | قرارنا للمُهَاجَمَة على المركب كَانَ مستند على المعلوماتِ حصلنا عليها من التداخل |
Já a temos. | Open Subtitles | لقد حصلنا عليها |
Os dois chocolates que tirámos da máquina? | Open Subtitles | أين الكتكاتين التي حصلنا عليها من آلة البيع |
Assim, tivemos uma conclusão importante, surpreendendo todos, destas poucas fotografias que obtivemos. | Open Subtitles | لذا اصبح لدينا محصلة نهائية أذهلت كل شخص من تلك الصور القليلة التى حصلنا عليها |
Esta é a publicação que tínhamos ainda há pouco. | TED | إذاً هذه هي النشرة التي حصلنا عليها للتو قبل قليل. |
Estamos a 10 quilómetros. Já o temos, meu amigo. | Open Subtitles | نحن على بعد حوالي 10 كيلومترات لقد حصلنا عليها يا صديقي |
Muito bem, Rapariga em Chamas. - Apanhamo-la. | Open Subtitles | لن تهربي ايتها الفتاه المشتعلة لقد حصلنا عليها |