"حصيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tapete
        
    • tapetes
        
    • esteira
        
    Não se faz ioga no tapete do Dalai Lama. Open Subtitles أنت لا تمارسين اليوغا على حصيرة دالاي لاما
    Com o tempo, estes pequenos fios formam-se no líquido em camadas e produzem um tapete na superfície. TED مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح.
    Prepare-se para filmá-lo a ele ou ao tapete. Open Subtitles الحصول على استعداد للذهاب إلى النار منه أو وثيقة واحدة على حصيرة. اليمين. واحد، على باري.
    Não, é isso que eu estou a dizer. Eu não preciso de um tapete de casa de banho. Open Subtitles لا ذلك ما أقوله لا أحتاج حصيرة حمّام إضافية
    Fizemos experiências de descascamento em que removemos tapetes de epífitas e observámos os ritmos da recolonização. TED لقد قمنا بتجارب تجريد، حيث أزلنا حصيرة النباتات الهوائية ونظرال إلى معدلات إعادة الاستعمار.
    Ele ficou enfeitiçado por uma esteira de dormir, talvez por causa da elevada atividade de dopamina no seu cérebro, tal e qual como vocês e eu. TED لقد أصبح أسير حصيرة الخيرزان، ربما لزيادة نشاط الدوبامين فى دماغه، تماماً مثلما يحدث معك و معي.
    Começa por lavar os dentes. Andas a chupar o tapete da casa de banho? Open Subtitles اجل , ابدأ بغسل اسنانك لقد كنت تمص حصيرة المرحاض ؟
    O sangue que encontrámos no tapete do condutor do seu carro. Open Subtitles الدم الذي وجدناه على جانب حصيرة مقعد السائق بسيّارتك.
    Ele era lutador e eu era rapariga do tapete, que as pessoas acham que não é uma cheerleader a sério, porque não tínhamos uniformes. Open Subtitles كان مصارعاً، وكنت خادمة حصيرة و الناس لا يصدقون أننا مشجعات حقيقيات لأننا لا نملك زي موحد
    Ei, vizinho, o teu tapete de entrada está um pouco empoeirado. Importas-te que entre e varra a tua entrada? Open Subtitles قذرة تبدو ترحيبكم حصيرة جاري يا مرجباً ونظفتها جئت إذا أتمانع
    A balança com calculadora de gordura corporal que escondi sob o tapete garante que nunca terá remorsos por comer nenhuma. Open Subtitles مقياس دهون الجسد الذي خبأته تحت حصيرة الترحيب سيتأكد من الا تندم بعد المضاجعه
    Ontem à noite, peguei nos dejectos do cão, fui até a porta deles, e coloquei-os mesmo ali, no tapete de boas vindas da mãe e do pai. Open Subtitles الليلة الماضية قمت بأزالة قذارة الكلب سرت الى الباب المجاور و وضعتها مباشرة على حصيرة ترحيب الأب و الأم
    Isso é um tapete de ioga, e as partes duras que se veem são de cartão dos pacotes de cereais. Open Subtitles هذه هي حصيرة اليوقا، والأجزاء الصلبة أتراها؟ هي كرتون علب الإفطار.
    Vais estar bem, mas não saias de cima desse tapete de borracha. Open Subtitles هل سيكون بخير، ولكن فقط لا خطوة من هذا حصيرة من المطاط.
    Um tapete de Sargaço à deriva no meio do Atlântico. Open Subtitles حصيرة من الأعشاب البحرية تجرف في وسط المحيط الأطلسي.
    Papel higiénico para assim pararmos de usar o tapete da casa de banho. Open Subtitles بعض أوراق الحمام , حتى نتوقف عن إستخدام حصيرة الحمام
    - Fale sobre o tapete. Open Subtitles أنا أريد منك أن تتحدث عن حصيرة. حسنا؟
    - Vá lá, Barry, a dois no tapete. Open Subtitles اثنين، مشددة على حصيرة. هنا نذهب.
    Ao contrário da Dawn, e estendeu-lhe o tapete de boas vindas. Open Subtitles داون تعرف بالضبط ماهية هارموني عندما أخرجت حصيرة "مرحباً
    Também faz tapetes de entrada. Queres ir ver? Open Subtitles لقد صنعت حصيرة باب أيضاً أتريدين رؤية ذلك ؟
    Da próxima vez, não pisem na esteira com sapatos. Open Subtitles في المرة القادمة لا تسير بالحذاء على حصيرة التدريب , أتتذكرون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more