"حضورنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa presença
        
    • à nossa
        
    • nossa ausência
        
    E a nossa presença aqui valida os medos deles de assassinos ocultos. Open Subtitles ويعطي حضورنا الصلاحية هنا إلى مخاوفهم من جرائم القتل الغامضة.
    O Pentágono reavalia a nossa presença aqui todos os anos. Falem com eles. Open Subtitles تعيد وزارة الدفاع تقيم حضورنا هنا كل عام.
    Estas criaturas detectaram rapidamente a nossa presença e possuíam uma velocidade e força fora do normal. Open Subtitles هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة
    Viemos falar com o Sir Fletcher. Está à nossa espera. Open Subtitles نحن هنا لنلتقي بالسيد فليتشر فهو يتوقع حضورنا
    Sabe, se estava à nossa espera, devia ter trazido algo mais poderoso. Open Subtitles إن كنت تتوقع حضورنا فكان عليك إحضار شيء أقوى قليلًا
    Creio que estão à nossa espera. Por favor, entrem. Open Subtitles أعتقد أن حضورنا متوقع - تفضلوا رجاءً -
    Major Carter, general Hammond, peço desculpa pela nossa ausência, mas a nossa guerra com os replicators esta crítica. Open Subtitles أنا أعتذر على حضورنا متأخرين لكن حربنا مع الريبليكيتورز تمر بفترة حرجة للغاية
    A nossa presença aqui fez com que a minha informação histórica esteja inadequada. Open Subtitles حضورنا إلى هنا جعل بياناتي التاريخية غير دقيقة تماماً
    Ele pediu a nossa presença, sem a mínima consideração pela inconveniência monumental que isso nos causará... Open Subtitles ، لقد طلب حضورنا ، بدون أدنى اعتبار ، للإزعاج المؤثر المسبب لنا
    Aparentemente, a nossa presença aqui está a colocar em risco a igreja. Open Subtitles يبدو أن حضورنا هنا يشكل خطرًا على الكنيسة
    O Capitão pede a nossa presença num homicídio em Queens. Open Subtitles النقيب طلب حضورنا لموقع جريمة قتل في كوينز
    Não foi só estarmos a trocar entre guia e seguidor, mas mantermos consistente a nossa presença e personalidade, independentemente do papel que estávamos a desempenhar. TED لم نكُن نبدّل في دور القيادة والمتابعة فحسب، بل كنا ثابتين في حضورنا وشخصيّتنا و قوتنا، بغض النظر عن الدور الذي نلعبه في الرقصة.
    Entendo que nossa presença aqui, é uma imposição para vocês. Open Subtitles أفهم بأنّ حضورنا إلى هنا مفروض عليكم
    Se a nossa presença aqui não é bem-vinda... Open Subtitles حسنا , اذا كان حضورنا هنا لم يعد مرحبا به ...
    É como se estivessem à nossa espera! Open Subtitles . كما لو كان أحد ينتطر حضورنا
    A sua mãe está à nossa espera. Open Subtitles والدتك تنتظر حضورنا
    Devem estar à nossa espera! Open Subtitles يبدو أنّهم توقّعوا حضورنا.
    O fotógrafo belga está à nossa espera. Open Subtitles المصور البلجيكي يتوقع حضورنا
    Parece que estão à nossa espera. Open Subtitles يبدو أنهم يتوقعوا حضورنا
    Estão praticamente à nossa espera. Open Subtitles عمليًا هم يتوقعون حضورنا.
    Já terá dado pela nossa ausência. Open Subtitles كان سيرى عدم حضورنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more