Achas que eu quero ficar com um homem com quem passei anos e do nada partiu o meu coração? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أريد أن أظل متعلقة بمن جعلني أنجذب إليه لسنوات ثم فجأة ... حطم قلبي |
Vou voltar para casa e partir o nariz Daquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | سأعود و أعاقب الرجل الذي حطم قلبي |
- partiu o meu coração... - É, eu vi-a nua no Youtube. | Open Subtitles | لقـد حطم قلبي نعم , لقد شاهدت مشاهد التعري الخاصه بها في"يوتوب"ـ |
Não sei, isso parte-me o coração. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن الأمر نوعاً ما حطم قلبي |
Ele parte-me o coração, Sr. Clare. Alma gémea, creio eu. | Open Subtitles | السيد (كلير) حطم قلبي روح مشابهة، كما أظن |
Então alguém partiu o meu coração Em Little Rock | Open Subtitles | لكن أحدهم حطم قلبي على الصخر |
Daquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
Daquele que partiu o meu coração Em Little Rock | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي على صخرة |
Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
E partiu o meu coração. | Open Subtitles | و هذا حطم قلبي. |
Então parte-me o coração. | Open Subtitles | إذاً حطم قلبي. |