Está bem, esperemos que o Doutor Jackson tenha melhor sorte. | Open Subtitles | حسناً. دعنا نَتمنّى للدّكتورِ جاكسون أن يكون عِنْدَهُ حظُّ أفضلُ. |
Não tivemos a mesma sorte ao procurar a mulher ideal entre as nossas fileiras... e fomos forçados a virar-nos para o sector privado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا حظُّ أقل بعض الشيءُ في إيجاد الأنثى حلم الباحث ضمن صفوفنا... و اجبرنا على البحث داخل القطاع الخاص. |
Talvez tenhamos mais sorte com o DNA. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا دي إن أي - نحن سَيكونُ عِنْدَنا حظُّ أكثرُ. |
Sabes dá azar tirar, promete-me que não tiras. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه حظُّ سيئُ إذا أنت تَعمَلُ، وأنت وَعدتَ بأنّك لا. |
Sabes, dá azar chorar no chão de um negócio novo. | Open Subtitles | تَعْرفين ، هو حظُّ سيئُ للدموعِ لتسقط في أرضِ العملِ الجديد. |
Bem, boa sorte, então. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى لك حظُّ جيد بذلك. |
Onze anos é sorte de principiante para o Prospero. | Open Subtitles | ما 11 عامًا إلا حظُّ مبتدئين بالنسبة لـ(بروسبرو). |
Trago pouca sorte. | Open Subtitles | .أَنا حظُّ سيئُ |
Foi por sorte que a encontrei. | Open Subtitles | هو حظُّ صافيُ وَجدتُها. |
Pensas que dá azar perder a primeira decoração do bebé? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظُّ سيئُ لفَقْد حليةِ طفلكَ الرضيعِ الأولى؟ |
Não gosto de números impares, em algumas culturas dá azar. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ الأعداد الفردية، أنه حظُّ سيئُ في العديد من الثقافاتِ. |