"حظ المبتدئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sorte de principiante
        
    Parece que saiu-nos a sorte grande, Sorte de principiante. Open Subtitles لم اعرف اننا سنجدك هكذا , انه حظ المبتدئين وقعتَ بين أيدينا مرة أخرى أيها التاكو
    - Sorte de principiante. Open Subtitles . يوجد عمالقة أعلى الغيوم . حظ المبتدئين
    Sorte de principiante, só pode. Open Subtitles حظ المبتدئين سأخبرك شيئاً، تحتاج لامرأة
    Foi Sorte de principiante. Eu não me preocuparia muito com isso. Open Subtitles إنه حظ المبتدئين لا أخوض في هذا كثيراً
    Isto é um pequeno problema. Estás quase sem fichas. Lá se vai a Sorte de principiante. Open Subtitles هذه مشكلة، إن رقائقك تكاد تنفذ هذا كثيرًا على حظ المبتدئين!
    Rhode Island foi apenas Sorte de principiante. Open Subtitles اذا كان رود ايلاند مجرد حظ المبتدئين.
    E esta, Sorte de principiante! Open Subtitles أتعرف شيئاً، إنه حظ المبتدئين!
    Foi Sorte de principiante, Menino William. Open Subtitles حظ المبتدئين يا سيّد ويليام
    Sorte de principiante. Open Subtitles أوه حظ المبتدئين
    Sorte de principiante, hum? Open Subtitles مثل حظ المبتدئين ؟
    Sorte de principiante. Open Subtitles أعمال هواه حظ المبتدئين
    - Deve usar bem a sua Sorte de principiante. Open Subtitles - يجب أن تستغل حظ المبتدئين جيداً
    Quer dizer, a Claire deu-se bem ontem com os miúdos, mas isso pode ter sido Sorte de principiante. Open Subtitles أعني، لقد أبلت (كلاير) بلاءً حسناً مع الأطفال أمس لكن ربما حالفها حظ المبتدئين
    Deve ser Sorte de principiante. Open Subtitles لابد أنه حظ المبتدئين.
    Sorte de principiante. Open Subtitles ذلك حظ المبتدئين
    Foi Sorte de principiante. Open Subtitles اوه, لقد كان ذلك حظ المبتدئين
    - Belo tiro, Senadora. - Sorte de principiante. Open Subtitles اطلاق رائع , سيناتور - حظ المبتدئين -
    Sorte de principiante. Open Subtitles إنه حظ المبتدئين
    Foi Sorte de principiante. Open Subtitles أعتقد أنه حظ المبتدئين فحسب
    Sorte de principiante. Open Subtitles مدهش، أجل حظ المبتدئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more