"حقاً يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho mesmo
        
    • realmente tenho
        
    Querida, Tenho mesmo de ir. Beijos e adeus, está bem? Open Subtitles حبيبتي، أنا حقاً يجب أن أَذْهبْ مع السلامة، أوكيه؟
    Malta, desculpem. Tenho mesmo de ir. A Piper precisa de mim. Open Subtitles يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني
    Espero que ajude. Agora, Tenho mesmo de ir. Open Subtitles حسناً , آمل أن يساعد هذا أنا حقاً يجب أن أذهب
    É gentil da sua parte, mas eu realmente tenho que ir. Open Subtitles هذا لطف منك لكن حقاً يجب أن أعود
    Olha Diana, eu realmente tenho que ir Open Subtitles انظري يا "ديانا" انا حقاً يجب ان اذهب
    Porque Tenho mesmo de ir à casa de banho. Open Subtitles ألا تعتقدين أنه بإمكاننا أن ننزع الأصفاد ؟ لأني حقاً يجب أن أذهب للحمام
    Se é tudo, Tenho mesmo de me ocupar com os pormenores de última hora. Open Subtitles إذن لو كان ذلك كل شيء، الآن حقاً يجب أن أدقق
    Gostava muito de ajudar, senhora, mas Tenho mesmo de continuar a tocar. Open Subtitles أودّ أن أساعدكِ يا سيّدتي، ولكنني حقاً يجب عليّ الإستمرار بالعزف على البيانو
    Tenho mesmo que sair com vocês? Open Subtitles هل حقاً يجب أن أخرج معكم يا رفاق ؟
    - Fica comigo. - Eu... Tenho mesmo de ir. Open Subtitles ـ أبقي معي ـ أنا حقاً يجب أن أذهب
    - Tenho mesmo de descansar. Open Subtitles أنا حقاً يجب أن أستريح قليلاً
    Tenho mesmo de ir. Open Subtitles أنا حقاً يجب أَن أَذهب
    Tenho mesmo de ir. Open Subtitles أنا حقاً يجب أن أذهب
    Eu Tenho mesmo, mesmo, de ir. Open Subtitles أنا حقاً ، حقاً يجب أن أذهب
    Tenho mesmo de usar um laço? Pareço um banana. Open Subtitles هل حقاً يجب ان ارتدى وردة العنق انا ابدوا مثل (جيسى)
    Tenho mesmo de tirar este vestido. Open Subtitles حقاً يجب ان اخلع هذا الفستان
    Chefe Dooley, Eu realmente tenho que insistir permita-me a continuar... Open Subtitles سيدي المدير (دولي)، أنا حقاً يجب أن أصر ...على أن تسمح لي بمواصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more