"حقا ً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A sério
        
    • realmente
        
    • na verdade
        
    Acha mesmo que vão usar miúdos? A sério? Open Subtitles هل تعتقد حقا ً أنهم سيرهبون الأطفال في مدرستي ؟
    Quero que penses nisto A sério. Open Subtitles أريدك حقا ً أن تُفكرى فى الموضوع
    - A sério? Open Subtitles لا أرى شيئا ً خارج عن المألوف حقا ً
    Mãe, se realmente gostas de mim e queres mostrar que me apoias, não apareças por perto. Open Subtitles إسمعي ، يا أمي إن كنتِ تحبينني حقا ً وتريدينأنتُظهريدعمكِ.. سوفتبقينبعيدة..
    Mas A sério, Jake, ficará tudo bem? Open Subtitles لذا حقا ً يا جايك كل شيء سيكون بخير ؟
    - A sério, o que fazes? Open Subtitles حقا ً , ماذا تعملين ؟
    A sério, não é nada... Open Subtitles اووه .. لا حقا ً .. إنه لا
    - Sim, A sério. Open Subtitles نعم ، حقا ً فأنا أحبك
    - A sério, porquê? Open Subtitles حقا ً , لماذا ؟
    - A sério, cavalheiros? Open Subtitles حقا ً أيها السادة ؟
    Appomattox, A sério? Open Subtitles أبوماتوكس حقا ً ؟
    A sério, acho... Open Subtitles حقا ً ،أعتقد...
    A sério? Open Subtitles حقا ً ؟
    A sério? Open Subtitles حقا ً ؟
    A sério? Eu sou um herói. Open Subtitles حقا ً ؟
    A sério? Open Subtitles حقا ً ؟
    A sério? Open Subtitles حقا ً ؟
    Quer dizer, se-se pudesses dizer-lhe que tu-tu realmente amas o Ben de verdade, sabes, e não estivesses apenas, sabes, a fingir, para que ele... ele ganhasse, isso seria... grandioso. Open Subtitles إذا مثلتى أنكى لا تعرفى شىء عن الرهان أنا أقصد أنكى لو أخبرتيه أنكى حقا ً تحبى , بين
    Eu detesto realmente supresas, e dúvido sinceramente que exista alguma coisa que me possas dar que eu já não tenha. Open Subtitles -أنا حقا ً أكره المفاجأت و أشك فى صدقها -أى شىء سوف تعطيه لى أكيد لم يكن عندى
    Olha, desculpa pelo que aconteceu com a tua namorada. Tenho realmente muita pena. Open Subtitles حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك حقا ً أنا كذلك.
    na verdade, queria falar consigo sobre uma coisa. Open Subtitles في الحقيقة.. أردت حقا ً أن أبحث معك أمرا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more