| Se me permite dizer, rancor não ajuda em nada... na actual situação. | Open Subtitles | ولا أعتقد حقيقة أن أي حقدا شخصيا. سيساعدنا في هذا الموقف . لو سمحت لي بذلك |
| Ele é novo? Miles, este gajo guarda rancor melhor que a minha ex-sogra. | Open Subtitles | مليز ، هذا الرجل يحمل لنا حقدا اكثر من زوجة عمى السابقة |
| É obvio que alguém tem rancor aos restaurantes caros e exclusivos. | Open Subtitles | يبدو ان احدا يضمر حقدا ضد المطاعم الراقية |
| A maioria fá-lo por dinheiro, alguns fazem-no por rancor. | Open Subtitles | أكثرهم يعمل من أجل النقود والبعض الآخر يعمل حقدا |
| Para alguém que diz ser tão iluminada, a mãe guarda muito rancor. | Open Subtitles | , أتعرفين , بالنسبة لشخص ما يدعي بإنه مثقف جدا فأمي يمكنها حقا أن تحمل حقدا |
| Provavelmente alguém algures tinha um rancor contra ele. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما ربما يحمل حقدا ضده. |
| A menos que sinta rancor, ou queira mandar uma mensagem. | Open Subtitles | ليست اذا كنت تكن حقدا او ترسل رسالة |
| Guardo ao "Diabo" Anse Hatfield e a todos os seus parentes um rancor pessoal. | Open Subtitles | (أضمر للشيطان (آنس هاتفيلد وكل أقاربه حقدا شخصياً دفيناً |
| A D.B. pode guardar tanto rancor. | Open Subtitles | يمكن لـ(دي.بي) أن تحمل حقدا كبيرا. |