"حققت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez
        
    • conseguiu
        
    • fiz
        
    • investigou
        
    • investiguei
        
    • consegui
        
    • fizeste
        
    • alcançou
        
    • alcancei
        
    • ganhei
        
    • alcançado
        
    • conseguido
        
    • cumpri
        
    • realizei
        
    • conseguiste
        
    Então eu agradeceria àquela estrela que fez nosso desejo virar realidade Open Subtitles ثم سأشكر هذه النجمة لأنها حققت أمنيتنا صحيح ، نعم
    Agora, senhoras e senhores, gostaria de apresentar uma das melhores estudantes de Avonlea, que conseguiu a mais alta pontuação nos recentes exames admissão da Academia de Queens. Open Subtitles والآن,سيداتي وسادتي , أود أن أقدم واحدة من أكثر طلاب أفنلي شهرة التي حققت الدرجات العليا
    Mas fiz mais nos setenta anos, desde esse triste dia em que a minha mãe me meteu naquele comboio, do que alguma vez teria imaginado ser possível. TED لكني حققت الكثير خلال العقود السبعة منذ ذلك اليوم الكئيب الذي وضعتني فيه أمي بالقطار أكثر مما كنت أحلم به.
    Você mesma já investigou a Casa Branca por abuso de poder. Open Subtitles أنت نفسك حققت في شئون البيت الأبيض لسوء استخدام القوة،
    Todas as vítimas que eu investiguei em 1963 foram encontradas no local do crime, com o fígado extraído. Open Subtitles كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها
    À medida que avançava, consegui uma cópia muito razoável do Falcão Maltês. TED بينما أواصل، حققت صورة طبق الأصل مناسبة جداً للصقر المالطي.
    Pertences à família mais poderosa dos Reinos e ainda és jovem, mas o que fizeste com estas bênçãos? Open Subtitles عائلتك إحدى أقوى العائلات في الممالك السبع ما زلت في ريعان الشباب ماذا حققت بهذه القدرات؟
    A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo. TED لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً
    E nos dois anos que cá esteve, sente que fez algum progresso? Open Subtitles وفي العامين اللذين قضيتهما هنا ، هل تشعر بأنك قد حققت تقدما ؟
    fez uma oferta melhor à CIA. Open Subtitles اعتقد ان الـ سي اي ايه قد حققت صفقة أفضل
    ...e fez a sua primeira experiência com circulação de dinheiro. Open Subtitles وقد حققت أولى خبراتها العملية مع تداول النقود
    conseguiu bastante, mas lutar em tal desvantagem, parece-me raiva, não coragem. Open Subtitles قد حققت أكثر من ماحلم به أي أحد أبدا لكن قتال تلك الفرق يبدو غضب وليس شجاعة
    Mas de alguma forma a Izzi, jovem como era, conseguiu essa graça. Open Subtitles و لكن بطريقة ما ، أيز على الرغم من حداثة سنها قد حققت تلك المعادلة
    Nunca achei que fosse conseguir. Mas conseguiu. Open Subtitles لم أكن أتوقع أبداً ، أنك ستنجح لكنك حققت ذلك
    Uma vez fiz o papel de espia, foi um grande sucesso. Fui muito citada. Open Subtitles أتعرف , لقد لعبتُ ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله
    fiz um buraco numa tacada. Pela primeira vez. Open Subtitles لقد حققت تسديدة بضربة واحدة هذه أول مرة في حياتي
    Há 20 anos, fizeste parte da comissão que investigou a morte da Laura. Open Subtitles منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا
    Todos os casos que investiguei têm uma ligação com esta empresa. Open Subtitles كل قضية حققت فيها قادتني إلى هذه الشركة.
    Com a ajuda do Professor Sanborn, acho que consegui esse objectivo. Open Subtitles لذلك، مع مساعدة البروفيسور سانبورن، هنا أعتقد أنني قد حققت هذا الهدف.
    Quer o homem tenha vivido ou não, tenha amado, tenha reinado ou tenha tido aventuras, é inegável que a personagem alcançou a imortalidade. TED ما إن كان هذا الرجل عاش فعلًا أم لا، أحبَّ، حكمَ، أو غامر، حقيقة أن الشخصية قد حققت الخلود هو أمر لا يمكن إنكاره.
    alcancei um equilíbrio delicado e enquanto puder mantê-lo, sinto-me menos inclinado a acabar com ele. Open Subtitles لقد حققت توازناً طفيفاً وطالما أنني حققت ذلك أميل إلى استمراره
    Eu marquei 12. ganhei por um ponto a Starkweather. Open Subtitles حققت نتيجة 12 قتيل يا سيدي بزيادة واحد عن ستاركوزير
    Acho que talvez já tenhas alcançado mais do que alguma vez sonhaste. Open Subtitles أظن أنك حققت بالفعل أكثر مما حلمت به يوماً
    Desde 1989, o país tem conseguido uma taxa de dois dígitos todos os anos, durante os últimos 20 anos. TED منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية.
    cumpri os desejos do meu Pai, menos o de casar a minha irmã. Open Subtitles حققت كلّ أمنيات أبي إلا واحــدة لا أحـد يريد الزواج من أختـي
    Admito que realizei uma das minhas fantasias de infância. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني قد حققت أحدى أحلامي و أنا طفل
    E tu conseguiste isso. Isso faz a tua vitória duplamente, triplamente maior. TED وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more