| Um monte parece mais íngreme se acabaram de fazer exercício e um destino parece mais longínquo se carregam uma mochila pesada. | TED | التلة ستبدو أكثر انحداراً إذا كنت قد تدربت للتو، وعلامة النهاية ستبدو أبعد إذا كنت ترتدي حقيبة ظهر ثقيلة. |
| Ele deixou uma mochila de camping Naquele armário ali. | Open Subtitles | لقد ترك حقيبة ظهر فى خزانة المعاطِف هناك |
| Vê a mochila azul, sozinha, a chamar por ele. | Open Subtitles | يرى حقيبة ظهر زرقاء غير مُراقبة، تقوم بمُناداته. |
| Porque tens uma mochila cheia de coisas do meu namorado? | Open Subtitles | لماذا ليدكِ حقيبة ظهر مليئة بأغراض من صديقي الحميم؟ |
| Enviaram quase duas dúzias de mochilas. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر. |
| É uma questão de tempo até ter uma mochila de ganga. | Open Subtitles | قبل ان احصل على حقيبة ظهر جينز صغيرة انا كذلك |
| Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
| Estava a viajar sozinho com uma mochila às costas: computador, câmara, microfone. | TED | كنت أسافر وحيداً مع حقيبة ظهر بداخلها كمبيوتر، و كاميرا، و ميكروفونات |
| Muitos transportavam todos os seus pertences numa mochila para não perdê-los num abrigo. | TED | ويحمل كثير منهم كل متعلقاتهم في حقيبة ظهر ليتجنبوا فقدانها في مأوى المشردين. |
| Pensem por segundos e imaginem o ridículo que é escalarmos 450 metros só para encher uma mochila com pedras. | TED | تخيلوا لثانية كم هو مثير للسخرية أن تتسلق 1500 قدم من جدار ما فقط لملء حقيبة ظهر بالصخور. |
| Se eu quisesse comprar uma mochila com a Gamora, bem, a Gamora não aparecia. | TED | وعندما وصلت للمحل، تعلمت شيئا مثيرا للإهتمام. إذا أردت أن أشتري لها حقيبة ظهر غامورا، |
| O meu marido, na altura meu namorado, pensava duas vezes antes de usar uma mochila ou de deixar crescer a barba porque viajava muito. | TED | زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً. |
| Na descrição que faziam pela rádio da polícia, diziam: "Um homem do Médio Oriente, com uma mochila". | TED | في الإذاعة الخاصة بالشرطة أثناء وصفهم لي، استمروا بالقول: "ذكرٌ شرق أوسطي يحمل حقيبة ظهر. |
| Para mim, tudo começou quando tinha 19 anos e andei de mochila às costas pelo Sudoeste Asiático. | TED | بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19 عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا. |
| Pelo menos, não esfolei um collie para a minha mochila. | Open Subtitles | ما كنت لأسلخ حيوان "كولي" من أجل حقيبة ظهر |
| Retirou o detonador e pô-lo numa mochila. | Open Subtitles | لقد أخذ المفجر الاساسى من الرأس الحربى ووضعها فى حقيبة ظهر |
| mochila a jacto. Estivestes puxando o meu saco até cair | Open Subtitles | حقيبة ظهر طائرة , يا أحمق لتنصبوا لي فخاً لأسقط في الفخ |
| Um dos homems lembra-se que ele levava uma mochila com o logótipo de uma empresa. | Open Subtitles | أحد رجالنا تذكّر أنه كان يلبس حقيبة ظهر تحمل نوع من الشعار لشركة ما |
| Pensem nestas habilidades enchendo uma mochila imaginária, prontas a entrar em acção, sempre que vocês o fizerem. | Open Subtitles | فكّروا بهذه الحياة حشو حقيبة ظهر خيالية، جاهزة للبدء في العمل في أي وقت . |
| Era uma mochila preta da Jansport. Deixei no primeiro andar. | Open Subtitles | إنها حقيبة ظهر سوداء تركتها على الرف السفلي |
| Enviaram quase duas dúzias de mochilas. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر. |