"حقيقتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem és
        
    • realmente és
        
    • tu és
        
    • que és
        
    • de verdade
        
    • realmente é
        
    • és tu
        
    • verdadeiramente
        
    Sim, mas sabemos quem és desde que estás aqui. Open Subtitles نعم، لكنّنا نعرف حقيقتكِ منذ مجيئكِ إلى هنا
    As pessoas vão dizer-te quem és durante toda a tua vida. Open Subtitles سيقول الناسُ أنّ هذه هي حقيقتكِ طوال حياتك،
    Porque a única coisa de que te vais arrepender é... de negar quem realmente és. Open Subtitles لأن الشئ الوحيد الذي ستندمين عليه هو انكار حقيقتكِ
    Sei o que realmente és e nada do que possas dizer vai alterar isso. Open Subtitles ،أعرف حقيقتكِ وما من شيءٍ تقوليه قد يغير هذا
    Agora temos algo em comum. Sabemos exatamente quem tu és. Open Subtitles بيني وبينك قاسم مشترك فكلتانا نعرف بالضبط حقيقتكِ
    - Precisamos de ajuda com um feitiço. Sei o que és. Open Subtitles نحتاجُ مساعدةً في تعويذة - اعلمُ حقيقتكِ -
    Agora... eu vejo quem és de verdade. Open Subtitles الآن أرى حقيقتكِ.
    Você tem tanto medo do que não entende que isso não a deixou ver quem realmente é. Open Subtitles كنتِ خائفة ممّا لا تفهمينه الذي أعماكِ عن رؤية حقيقتكِ
    Vais ajudá-lo a passar a linha de chegada, mas não podes fazer isso se as pessoas souberem quem és na verdade. Open Subtitles وأنت ستأخذين بيده إلى خط النهاية ولكن لا يمكنكِ فعل هذا إن عرف الناس ما هي حقيقتكِ
    Sei o que fizeste. Sei quem és! Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلتيه و أعرف حقيقتكِ
    A única coisa que interessa é não te esqueceres de quem és. Open Subtitles ما يهمّني فقط هو ألّا تنسَي حقيقتكِ.
    Só te mostrei quem és na realidade. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان إظهار حقيقتكِ لنفسك
    Passaste tanto tempo com heróis, que te esqueceste de quem realmente és. Open Subtitles أمضيتِ وقتاً طويلاً برفقة الأبطال ونسيتِ حقيقتكِ
    Passaste tanto tempo com heróis, que te esqueceste de quem realmente és. Open Subtitles أمضيتِ وقتاً طويلاً برفقة الأبطال ونسيتِ حقيقتكِ
    Porque ela não queria que descobrisses a verdade sobre quem realmente és. Open Subtitles لأنّها لمْ تردكِ أنْ تكتشفي حقيقتكِ.
    Pega, eu quero ver o que realmente és. Open Subtitles خذيه أنتِ، فإنّي أريد رؤية حقيقتكِ.
    - Pára de combater o que tu és. - E o que eu sou? Open Subtitles ـ كفي عن مقاومة ما هي حقيقتكِ ـ وما هي حقيقتي؟
    Mata-me ou... comporta-te como a boa fada que és. Open Subtitles إمّا تقتلينني أو... تتصرّفين على حقيقتكِ كحوريّة
    Eles não te conhecem de verdade. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حقيقتكِ.
    Ele teria visto você pelo que você realmente é. Open Subtitles كان سيراكِ على حقيقتكِ
    quem és tu? Open Subtitles ما هيَ حقيقتكِ الدفينة؟ من تكونين؟
    O modo como ele me abana sempre pelos ombros e diz: "Não te conheço verdadeiramente." Open Subtitles الطريقة التي يهز بها اكتافي ويقول: انا لا اعرف حقيقتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more