"حقيقيُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é verdade
        
    • é real
        
    • é verdadeiro
        
    • seja verdade
        
    • mesmo verdade
        
    Sabes, é verdade quando as mulheres dizem que todos os homens bons, são gays ou são casados. Open Subtitles نعم. تَعْرفُ، هو حقيقيُ عندما نِساءُ يَقُولنَ الذي كُلّ الرجالِ الجيدينِ أمّا شاذّ أَو تَزوّجَ.
    Tudo bem, é um zero à esquerda. é verdade. Open Subtitles أوكيه، هذا الرجلِ هو "صفر" حقيقي ذلك حقيقيُ
    Não é algo comum. Mas, de alguma forma, é verdade. Open Subtitles هو لَيسَ حدث يومى لك لكن بطريقةٍ ما، هو حقيقيُ..
    Mas jantar e um filme, é concreto, é real. Open Subtitles لكن العشاءَ و فلم، هو جاد، هو حقيقيُ.
    Tudo o que posso dizer em minha defesa é que o meu amor é verdadeiro. Open Subtitles كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أن دفاعِي هو أن حبِّي حقيقيُ.
    -Espero de todo coração que seja verdade. -Não é, sabe? Open Subtitles أَتمنّى ذلك حقيقيُ بكُلّ قلبي . ليس هذاَ، تَعْرفُ.
    Isso é mesmo verdade, eu sei exactamente o que queres dizer. Open Subtitles نعم هذا حقيقيُ. أَعْرفُ بالضبط ما أنت تَعْني أنتظر، سَأَتي لك "بمنفضةَ السجائر".
    O que é verdade em nossas mentes, é verdade, quem sabe ou não, é a gente Open Subtitles ما هو حقيقيُ في عقولِنا حقيقيةُ. سواء بَعْض الناسِ يَعْرفونَه أَو لا.
    O Roger Wilder disse ter estado em casa da Melissa, o que é verdade. Open Subtitles روجر ويلدير قالَ هو كَانَ داخل بيتِ ميليسا، الذي حقيقيُ.
    é verdade que fechar a Ashton vai poupar o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles هو حقيقيُ ذلك إغلاق مستوى آشتون العالي الأصغرِ يُوفّرُ مالَ دافعي الضرائب.
    é verdade, eu tive relações com essas raparigas, mas eu estava a ter problemas com o compromisso. Open Subtitles ذلك حقيقيُ. أنا كَانَ عِنْدي العِلاقات الجنسية مَعهم بناتِ، على أية حال، أنا كُنْتُ نوعَ إمتِلاك أي قضية إلتزامِ.
    Eu estava pensando, sobre o que a Sandy disse... e é verdade. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن الذي ساندي قالَ، وهو حقيقيُ.
    Denny, é verdade. Estás na lista negra dos aeroportos. - Vês? Open Subtitles ديني بخير، هو حقيقيُ أنت على a حظر جوّي يُدرجُ.
    Podes não acreditar, mas é verdade. Open Subtitles أنت قَدْ لا تَعتقدُ ذلك، لَكنَّه حقيقيُ.
    Isso é verdade. Tenho sido tão egoísta. Open Subtitles ذلك حقيقيُ أنا كُنْتُ أناني ملعون
    É chato, mas é verdade. Open Subtitles حقيقيُ. هو مملُّ،لَكنَّه حقيقيُ.
    Jazz, é verdade que vou para a universidade, meu, mas... Open Subtitles الجاز، نعم، هو حقيقيُ بِأَنِّي يَنفجرُ إلى الكليَّةِ، رجل، لكن...
    é verdade que quero a entrevista, mas... Open Subtitles هو حقيقيُ بأنّني أُريدُ المقابلةَ، لكن...
    Uma aparição de torso inteiro. E é real. Open Subtitles أي ظهور جذعِ كاملِ، وهو حقيقيُ.
    - Nada disto é real. - é real, sim. Open Subtitles لاشيء من هذا حقيقيُ لا انة حقيقيُ
    Ouvi dizer que o Touro é verdadeiro... Open Subtitles سَمعتُ - سَمعتُ بأنّ الثورَ حقيقيُ بأنّ الثور شبح
    Talvez seja verdade o que dizem. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو حقيقيُ الذي يَقُولونَه
    Isso é mesmo verdade. Open Subtitles ذلك حقيقيُ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more